Главная > Достоверные хадисы > «Сунан Абу Дауд». Хадис № 4495

«Сунан Абу Дауд». Хадис № 4495



 

4495 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ إِيَادٍ، حَدَّثَنَا إِيَادٌ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ:

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِأَبِي: «ابْنُكَ هَذَا؟» قَالَ: إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، قَالَ: «حَقًّا؟» قَالَ: أَشْهَدُ بِهِ، قَالَ: فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَاحِكًا مِنْ ثَبْتِ شَبَهِي فِي أَبِي، وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَيَّ، ثُمَّ قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ، وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ»، وَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام: 164]
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

4495 – Сообщается, что Абу Римса (да будет доволен им Аллах) сказал: 

«Мы с отцом отправились к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил моего отца: “Это твой сын?” Он ответил: “Да, клянусь Господом Ка’бы”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “Правда?” (Мой отец) сказал: “Я свидетельствую об том!” И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, улыбнулся, удивляясь тому, что я был очень похож на своего отца и тому, что мой отец поклялся из-за меня, после чего он сказал: “Поистине, не будут на тебе его плохие деяния[1], и не будут на нём твои[2]”, и затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал (аят, в котором сказано): “Ни одна душа не понесёт чужого бремени” (аль-Ан’ам, 6:164)».  Этот хадис передал Абу Дауд (4495).  

Также этот хадис передали Ахмад (2/226-228, 4/163), ан-Насаи (8/53), ад-Дарими (2/198-199), Ибн аль-Джаруд (770), Ибн Хиббан (5995), аль-Байхакъи (8/27, 345).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (4495), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1317), «Ирвауль-гъалиль» (2367).


[1] То есть, ты не будешь спрошен за его преступление и не будешь наказан за его грех.

[2] То есть, он не будет спрошен за твоё преступление и не будет наказан за твой грех, так как за совершённый грех будет спрошен сам грешник.

 

 

 

 

Задать вопрос / Добавить комментарий

Комментарии (последние раньше)
  1. Пока что нет комментариев.
  1. Пока что нет уведомлений.