«Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 94. ОБ ОКАЗАНИИ УВАЖЕНИЯ ГОСТЮ. Хадисы №№ 706-707

 

94 — باب إكرام الضيف

 

Глава 94

ОБ ОКАЗАНИИ УВАЖЕНИЯ ГОСТЮ.

 

 

 

قَالَ الله تَعَالَى : { هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ إذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلاَمَاً قَالَ سَلاَمٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ فَرَاغَ إِلَى أهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ فَقَرَّبَهُ إلَيْهِمْ قَالَ ألاَ تَأكُلُونَ } [ الذاريات : 24-27 ]

 

Аллах Всевышний сказал:

«Дошёл ли до тебя рассказ о почтенных гостях Ибрахима?[1] Вот вошли они к нему и сказали: “Мир!”, — он же сказал им (в ответ): “Мир вам, люди незнакомые!” Потом (втайне от них) пошёл он к своим домочадцам, принёс (гостям мясо) жирного телёнка и, поднеся (угощение) им, сказал: “Не отведаете ли?”» (“Рассеивающие”, 24 — 27)

 

 

وقال تَعَالَى : { وَجَاءهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِنْ قَبْلُ كَانُوا يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ قَالَ يَا قَوْمِ هَؤُلاَءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُوا اللهَ وَلاَ تُخْزُونِ في ضَيْفِي أَلَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ } [ هود : 78 ] .

 

Всевышний также сказал:

«И прибежали к нему[2](, будто их подгоняли,) его соплеменники, уже давно творившие дурное.[3] Он сказал: “О люди, вот мои дочери: они для вас чище,[4] побойтесь же Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями! Неужто не найдётся среди вас (хотя бы одного) благоразумного мужа?!”» (“Худ”, 78)


[1] То есть: об ангелах, которые явились к нему в образе людей.

[2] То есть: к Луту.

[3] Речь идёт о том, что соплеменники Лута занимались мужеложством.

[4] То есть: для вас будет лучше, если вы возьмёте их в жёны.

706 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — : أنَّ النبيَّ — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ ، فَلْيَقُلْ خَيْراً أَوْ لِيَصْمُتْ )) متفقٌ عَلَيْهِ .

706[1] – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, оказывает уважение своему гостю,[2] и пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, поддерживает родственные связи, и пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит”».[3] Этот хадис передали Малик 1660, Ахмад 2/267, 433, 463, 4/31, аль-Бухари 6018, и в «аль-Адабуль-муфрад» 102, 741, 743, Муслим 47, 48, Абу Дауд 5154, ат-Тирмизи 1967, Ибн Маджах 3672, ад-Дарими 2036, Ибн Хиббан 506, 516, 5287.  См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 6501, «Сахих Ибн Маджах» 2976, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2518, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 75, 569, «Мишкатуль-масабих» 4243, 4244. sahih


[1] См. хадис № 314 и примечания к нему.

[2] Это значит:  пусть  он  встретит его с  радостью,  поспешит угостить его и проявляет к нему внимание.

[3] Иначе говоря, воздерживается от  лжи,  сплетен,  распространения всевозможных слухов и так далее.

707 – وعن أَبي شُرَيْح خُوَيْلِدِ بن عَمرو الخُزَاعِيِّ — رضي الله عنه — ، قَالَ : سَمِعْتُ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول:

(( مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ جَائِزَتَهُ )) قالوا : وَمَا جَائِزَتُهُ ؟ يَا رسول الله ، قَالَ : (( يَوْمُهُ وَلَيْلَتُهُ ، وَالضِّيَافَةُ ثَلاَثَةُ أيَّامٍ ، فَمَا كَانَ وَرَاءَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ عَلَيْهِ ))

متفقٌ عَلَيْهِ .

707 – Сообщается, что Абу Шурайх Хувайлид бин ‘Амр аль-Хуза’и, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, оказывает уважение своему гостю в качестве дара /джаиза/ ему”. (Люди) спросили: “О посланник Аллаха, а каков (размер) его дара?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “День и ночь[1], (всего же) гостеприимство (следует оказывать) в течение трёх дней, а всё, что сверх этого, будет уже садакой для него”».[2] Этот хадис передали аль-Бухари в своём «Сахихе» 6019 и «аль-Адабуль-муфрад» 741, 743, Муслим 48, Абу Дауд 3748, Ибн Хиббан 5287. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 6502, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 569, «Ирвауль-гъалиль» 2523.

وفي رواية لِمسلمٍ :

(( لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أنْ يُقِيمَ عِنْدَ أخِيهِ حَتَّى يُؤْثِمَهُ )) قالوا : يَا رسول الله ، وَكيْفَ يُؤْثِمُهُ ؟ قَالَ : (( يُقِيمُ عِنْدَهُ وَلاَ شَيْءَ لَهُ يُقْرِيه بِهِ )) .

В той версии (этого хадиса, которую приводит только) Муслим (, сообщается что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал):

«Не разрешается мусульманину оставаться у брата своего (столь долго), что он начнёт вводить его в грех». (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, как же он может ввести его в грех?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «(Он сделает это, продолжая) оставаться у него(, когда) хозяину будет уже нечем его угощать». sahih


[1] Имеется в виду,  что  в  течение  дня  и ночи гостю следует оказывать  особое   внимание  и  угощать  его  всем  самым лучшим, что  послужит гостю как бы подарком /джаиза/ от хозяина, по истечении же суток гостя следует кормить тем же, что обычно едят хозяева.

[2] Иначе говоря, после этого оказание или неоказание гостеприимства становится делом добровольным.