Главная > Коран > Сура 83. Обвешивающие (аль-Мутаффифин)

Сура 83. Обвешивающие (аль-Мутаффифин)

16 января 2017



Al-Mutaffifin (The Defrauding) - سورة المطففين

سورة المطففين — سورة 83 — عدد آياتها 36

Сура 83
Обвешивающие (аль-Мутаффифин)

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

1. Горе обвешивающим,
2. которые хотят получить сполна, когда люди отмеривают им,
3. а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон.
4. Разве не думают они, что будут воскрешены
5. в Великий день —
6. в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров?
7. Но нет! Книга грешников окажется в Сиджжине.
8. Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин?
9. Это — книга начертанная.
10. Горе в тот день обвиняющим во лжи,
11. которые считают ложью День воздаяния!

12. Его считает ложью только преступник и грешник.
13. Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это — сказки древних народов!»


14. Но нет! Их сердца окутаны тем, что они приобрели.

___________________________________

Сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, когда раб (Аллаха) совершает грех, на его сердце появляется черное пятно, и если он перестает грешить, просит прощения и раскаивается, то сердце его очищается (от этого пятна). Если же он снова совершает (грех), то это пятно увеличивается и может окутать (всё) сердце, и это окутывание, о котором сказал Всевышний Аллах: “Но нет! Их сердца окутаны тем, что они приобрели”[1]». Этот хадис передали Ахмад 2/297, ат-Тирмизи 3334, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 10251, Ибн Маджах 4244, Ибн Джарир ат-Табари 1/147, Ибн Хиббан 930 и 2787, аль-Хаким 1/5 , 2/517 и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-иман» 7203 со слов Абу Хурайры.

Достоверность хадиса подтвердили имамы Абу ‘Иса ат-Тирмизи, Ибн Джарир ат-Табари, Ибн ‘Ади, аль-Хаким, хафизы аз-Захаби и Ибн Хаджар, шейх Ахмад Шакир, Мукъбиль и Шу’айб аль-Арнаут.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1670, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1620, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 2281.

 

Ибн Мас’уд говорил: «Правоверный смотрит на свои грехи, словно сидящий под горой, который боится того, что она упадет на него. Нечестивец же смотрит на свои грехи, как на муху, пролетевшую перед его носом», – и он провел рукой, будто бы отгоняя муху. аль-Бухари 6308.
Однажды Хузайфу спросили: «Сыны Исраиля оставили свою религию в один день?» Он ответил: «Нет. Однако когда им было что-то велено, они это оставляли, а когда было что-то запрещено, они это совершали. И так было до тех пор, пока они не вышли из религии также, как человек снимает с себя свою одежду». Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 1/279, аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-иман» 6817. Иснад достоверный.

Хафиз Ибн Касир в «аль-Бидая ва-н-нихая» говорил: «Грехи, ослушание Аллаха и приверженность к страстям лишают человека поддержки в минуты смерти, подобно тому, как его предает шайтан. К этим двум предательствам присоединяется слабая вера, и все это проявляется в скверном конце. Всевышний Аллах сказал: “Поистине, шайтан — предатель для человека” (аль-Фуркъан 25:29).
Однако дурной конец — да упасет нас Аллах от него — не бывает у тех, кто душой и телом был покорен Аллаху, кто был верен Ему в речах и деяниях. Никто до сих пор не слышал о подобном. Скверный конец бывает у тех, кто имел порочные воззрения и творил плохие дела, кто осмеливался совершать великие грехи и преступал законы Аллаха. Случается, что грехи одерживают над ним верх, и он умирает, так и не покаявшись в них».


[1] См. сура «аль-Мутаффифийн», 83:14.

15. В тот день они будут отделены от своего Господа завесой,
16. а потом они попадут в Ад,
17. после чего им скажут: «Вот то, что вы считали ложью».
18. Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллиййуне.
19. Откуда ты мог знать, что такое Иллиййун?
20. Это — книга начертанная,
21. которую видят приближенные.
22. Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве
23. и будут созерцать на ложах.
24. На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.
25. Их будут поить выдержанным вином,
26. запечатанным мускусом. Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
27. Оно смешано с напитком из Таснима —
28. источника, из которого пьют приближенные.
29. Грешники смеялись над теми, которые уверовали.
30. Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
31. возвращаясь к своим семьям, они возвращались, шутя,
32. а завидя их, они говорили: «Воистину, эти впали в заблуждение».
33. Однако они не были посланы к ним хранителями.
34. В тот день верующие будут смеяться над неверующими
35. и созерцать на ложах.
36. Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?

Тафсир Ибн Касира на арабском языке:

(нажать на нужный аят)

 

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ1الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ2وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ3أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ4لِيَوْمٍ عَظِيمٍ5يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ6كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ7وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ8كِتَابٌ مَّرْقُومٌ9وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ10الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ11وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ12إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ13كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ14كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ15ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ16ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ17كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ18وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ19كِتَابٌ مَّرْقُومٌ20يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ21إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ22عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ23تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ24يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ25خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ26وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ27عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ28إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ29وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ30وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ31وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ32وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ33فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ34عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ35هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ36