Главная > Коран > Сура 66. Запрещение (ат-Тахрим)

Сура 66. Запрещение (ат-Тахрим)

1 января 2017



At-Tahrim (The Prohibtiion) - سورة التحريم

سورة التحريم — سورة 66 — عدد آياتها 12

 

Сура 66
Запрещение (ат-Тахрим)

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

1. О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что позволил тебе Аллах, стремясь угодить своим женам? Аллах — Прощающий, Милосердный.
2. Аллах установил для вас путь освобождения от ваших клятв. Аллах — ваш Покровитель. Он — Знающий, Мудрый.
3. Вот Пророк поверил тайну одной из своих жен. Когда же она рассказала ее, и Аллах открыл это ему, он дал знать о части этого и утаил другую часть. Она сказала: «Кто сообщил тебе об этом?» Он сказал: «Мне сообщил Знающий, Ведающий».
4. Если вы обе раскаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону. Если же вы станете поддерживать друг друга против него, то ведь ему покровительствует Аллах, а Джибриль (Гавриил) и праведные верующие являются его друзьями. А кроме того, ангелы помогают ему.
5. Если он разведется с вами, то его Господь может заменить вас женами, которые будут лучше вас, и будут мусульманками, верующими, покорными, кающимися, поклоняющимися, постящимися, как побывавшими замужем, так и девственницами.


6. О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня, растопкой которого будут люди и камни. Над ним есть ангелы суровые и сильные. Они не отступают от повелений Аллаха и выполняют все, что им велено.

________________________________________________________

Имам ас-Суюты в своём тафсире «ад-Дур аль-Мансур» сказал:

– Передали ‘Абду-р-Раззакъ, аль-Фирьяби, Са’ид ибн Мансур, ‘Абд ибн Хумайд, Ибн Джарир, Ибн аль-Мунзир, аль-Хаким, и аль-Байхакъи в «аль-Мадхаль» со слов ‘Али ибн Аби Талиба, который относительно слов Всевышнего «Оберегайте себя и свои семьи от Огня», сказал: «Обучайте себя и свою семью благому, и воспитывайте их».

Передали Ибн Джарир и Ибн аль-Мунзир, что Ибн ‘Аббас относительно слов Всевышнего «Оберегайте себя и свои семьи от Огня», сказал: «Придерживайтесь покорности Аллаху, бойтесь ослушаться Его, повелевайте своей семье поминать Аллаха, и Аллах спасет вас от Огня».

Передал ‘Абд ибн Хумайд, что Ибн ‘Аббас относительно слов Всевышнего «Оберегайте себя и свои семьи от Огня», сказал: «Воспитывайте свою семью». См. «ад-Дур аль-Мансур», 8/225.

Аш-Шанкъиты в «‘Адвауль-Байан» сказал: «Человек обязан повелевать своей семье (жене, детям, и так далее) совершать одобряемое и запрещать им совершать порицаемое, ибо Аллах Всевышний сказал: “Оберегайте себя и свои семьи от Огня”. А Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Каждый из вас является пастырем, и каждый из вас несёт ответственность за свою паству”[1]». См. «‘Адвауль-Байан», 1/466.

‘Али ибн Аби Талиб в отношении аята «Оберегайте себя и свои семьи от Огня» (Тахрим, 66:6) сказал: “Обучайте себя и свою семью благу, и воспитывайте их”. См. «Тафсир ‘Абду-р-Раззакъ» 2/303, «Тафсир ат-Табари» 23/103. Шейх аль-Албани назвал сообщение достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 119.
Къатада в отношении этого аята сказал: «Повелевайте вашим семьям подчиняться Аллаху, и запрещайте им ослушание Аллаха». См. «Тафсир ад-Дурр аль-мансур» 14/591.

Абу Хасан ‘Али Иклия говорил: «Этот аят указывает на то, что мы обязаны обучать наших детей и членов семьи религии и благому, а также требуемому этикету». См. «Тафсир аль-Къуртуби» 18/128.

Со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен им Аллах, сообщается, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Каждый из вас является пастырем, и каждый из вас несет ответственность за свою паству! Правитель является пастырем для своих подданных. Мужчина является пастырем для своей семьи. И женщина является пастырем в доме своего мужа и несет ответственность за свою паству и за его детей. Итак, каждый из вас является пастырем и каждый из вас несет ответственность за свою паству!» аль-Бухари 5200, 7138.

Со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, сообщается, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Каждая душа из сынов Адама является господином. Мужчина является господином в своей семье, а женщина является госпожой в её доме». Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 388. Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4565.


[1]  аль-Бухари, 893; Муслим, 1829.


7. О те, которые не уверовали! Не оправдывайтесь сегодня. Вам воздают только за то, что вы совершали.
8. О те, которые уверовали! Раскаивайтесь перед Аллахом искренне! Может быть, ваш Господь простит ваши злодеяния и введет вас в Райские сады, в которых текут реки, в тот день, когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним. Их свет будет сиять перед ними и справа. Они скажут: «Господь наш! Дай нам света сполна и прости нас. Воистину, Ты способен на всякую вещь».
9. О Пророк! Сражайся с неверующими и лицемерами и будь суров с ними. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия!
10. Аллах привел в качестве примера о неверующих жену Нуха (Ноя) и жену Лута (Лота). Обе были замужем за рабами из числа Наших праведных рабов. Они предали своих мужей, и те не спасли их от Аллаха. Им было сказано: «Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда».
11. Аллах привел в качестве примера о верующих жену Фараона. Вот она сказала: «Господи! Спаси меня от Фараона и его деяний! Возведи для меня дом в Раю возле Тебя и спаси меня от несправедливых людей!»
12. А также Марьям (Марию), дочь Имрана, которая сберегла целомудрие, и Мы вдохнули через него (через вырез на ее одежде) посредством Нашего Духа (Джибриля). Она уверовала в Слова своего Господа и Его Писания и была одной из покорных.

Тафсир Ибн Касира на арабском языке:

(нажать на нужный аят)

 

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ1قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ2وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَٰذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ3إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ4عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا5يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ6يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ7يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ8يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ9ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ10وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ11وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ12