Главная > Достоверные хадисы > Сунан Абу Дауд. Хадис № 93

Сунан Абу Дауд. Хадис № 93



93 — عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ.

قال الشيخ الألباني: صحيح 

93 — Сообщается, что Джабир (ибн ‘Абдуллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, купался с одним са’а (воды), а омовение совершал с одним муддом»

Этот хадис передал Абу Дауд (93).[1]  

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».[2] 

Этот хадис является достоверным, и его иснад достоверным назвал хафиз Ибн Хаджар. Также достоверным его признал Ибн аль-Къаттан.

Все его передатчики являются заслуживающими доверия, от которых передавали хадисы аль-Бухари и Муслим, кроме Язида ибн Абу Зияда, вольноотпущенника рода аль-Хашими, куфийца. О нём хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб» сказал: «Слабый, у которого испортилась память в старости». Аль-Мунзири в своём «Мухтасаре» сказал: «Считается куфийцем, и на него не опираются». Из этого ты узнаёшь, что слова хафиза Ибн Хаджара в «Фатхуль-Бари» (1/244): «Его иснад достоверный», являются неверными. Да, хадис достоверный с и’тибаром[3] и шáхидами один из которых хадис ‘Аиши, который приводится перед ним. Также из этого числа похожее сообщение от Сафины, которое приводят Муслим и др. Речь идёт непосредственно об этом иснаде и разногласии в тексте от Язида ибн Абу Зияда. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» (1/156-157).


[1] Также этот хадис передали Ахмад (3/303), Ибн Маджах (269), ат-Таялиси (1732), ат-Тахави в «Шарх ма’ани аль-асар» (2/50).

[2] См. «Сахих Аби Дауд» (83).

[3] Слово “и’тибар” является масдаром от глагола “и’та­бара”. “И’тибар” означает рассмотрение чего-либо, чтобы с помощью этого узнать о чём-нибудь другом, относящемся к то­му же виду.

В качестве термина слово “и’тибар” используется для обозначения отслеживания путей хадиса, который передавал только один передатчик, чтобы узнать, передавал его кто-ни­будь ещё или нет. Подробнее см.  «Пособие по терминологии хадисов» д-ра. Таххана.

Задать вопрос / Добавить комментарий

Комментарии (последние раньше)
  1. Пока что нет комментариев.
  1. Пока что нет уведомлений.