Главная > Достоверные хадисы > Сахих аль-Бухари. Хадис № 131

Сахих аль-Бухари. Хадис № 131



131 — حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:

« إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا ، وَهِىَ مَثَلُ الْمُسْلِمِ ، حَدِّثُونِى مَا هِىَ » . فَوَقَعَ النَّاسُ فِى شَجَرِ الْبَادِيَةِ ، وَوَقَعَ فِى نَفْسِى أَنَّهَا النَّخْلَةُ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَاسْتَحْيَيْتُ . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَخْبِرْنَا بِهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — « هِىَ النَّخْلَةُ » .
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَحَدَّثْتُ أَبِى بِمَا وَقَعَ فِى نَفْسِى فَقَالَ لأَنْ تَكُونَ قُلْتَهَا أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِى كَذَا وَكَذَا .

أطرافه 61 ، 62 ، 72 ، 2209 ، 4698 ، 5444 ، 5448 ، 6122 ، 6144 تحفة 7234 — 45/1

البخاري العلم ( 131), مسلم صفة القيامة والجنة والنار ( 2811), الترمذي الأمثال ( 2867), أحمد (2/12, 2/31, 2/61, 2/115, 2/123),الدارمي المقدمة ( 282).

131 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара (Да будет доволен Аллах ими обоими) о том, что (однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Есть среди деревьев такое, листья которого не опадают, и, поистине, оно подобно мусульманину, а (теперь) скажите мне, что это (за дерево)?» Люди стали вспоминать, какие деревья растут в пустыне, а мне пришло в голову, что это пальма».

(‘Абдуллах) сказал:

«Но я постеснялся[1], а потом они[2] попросили: “Скажи нам, что это (за дерево), о Посланник Аллаха?” И тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Это − пальма”».[3]

(‘Абдуллах) сказал: «И (позже) я рассказал своему отцу (‘Умару) о том, что пришло мне (тогда) в голову и он сказал: “Если бы ты это сказал, то это было бы для меня любимее чем то-то и то-то”». См. также хадисы №№ 61, 62, 72, 2209, 4698, 5444, 5448, 6122 и 6144. Этот хадис передал аль-Бухари (131). 

Этот хадис передали Ахмад (2/21), Муслим (2811), ад-Дарими (282), ат-Тирмизи (2867), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (11261), Ибн Хиббан (246), аль-Баззар (5714), ат-Табарани (13517), Ибн Джарир ат-Табари в своём «Тафсире» (3/137-138), аль-Багъави в «Шарх ас-Сунна» (1/307) и «ат-Тафсир» (4/348). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2218), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (3544).


[1] ‘Абдуллах Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, постеснялся отвечать, так как помимо него у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, находились старшие, в том числе и его отец.

[2] То есть остальные присутствовавшие.

[3] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сравнивает мусульманина с пальмой, желая сказать, что он, подобно пальме, должен постоянно служить источником всяческой пользы и блага.

 

 

 

شرح الحديث
إنَّ منَ الشَّجرِ شجرةً لا يَسقُطُ ورقُها، وإنَّها مثلُ المسلِمِ، فحدِّثوني ما هيَ فوقعَ النَّاسُ في شجَرِ البَوادي قالَ عبدُ اللَّهِ: ووقعَ في نفسي أنَّها النَّخلةُ، فاستحيَيتُ، ثمَّ قالوا: حدِّثنا ما هيَ يا رسولَ اللَّهِ قالَ: هيَ النَّخلَةُ
الراوي : عبدالله بن عمر | المحدث : البخاري | المصدر : صحيح البخاري
الصفحة أو الرقم: 61 | خلاصة حكم المحدث : [صحيح]
يَحكي لنا عبدُ الله بنُ عمر رضِي اللهُ عنهما أنَّ النَّبيَّ صلَّى الله عليه وسلَّم سأَل أصحابَه عن الشَّجرة الَّتي لا يسقُطُ ورقُها، وشبَّهها بالمسلمِ، فذهَبت أفكارُهم أنَّها شجرُ البوادي، ووقَع في نفسِ ابنِ عمرَ رضِي اللهُ عنهما أنَّها النَّخلةُ، فكانت كما أخبرَ النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم.
وأشبَهت النَّخلةُ المسلمَ في كثرةِ خيرِها، ودوامِ ظِلِّها، وطِيب ثمرِها، ويُتَّخَذُ منها منافعُ كثيرة، وهي كلُّها منافعُ وخيرٌ وجمال، والمؤمن خيرٌ كلُّه، مِن كثرةِ طاعاته، ومكارمِ أخلاقه، ومواظبتِه على عبادتِه وصدقتِه وسائرِ الطَّاعات.
في الحديثِ: استحبابُ إلقاء العالِمِ المسائلَ ليختبر أفهامَهم.
وفيه: توقيرُ الأكابرِ، كما فعَل ابنُ عمر رضِي اللهُ عنهما، أمَّا إذا لم يتنبَّهْ لها الكبارُ فللصَّغير أن يقولَها.
وفيه: ما يدلُّ على فِطنةِ عبدِ الله بن عمر رضِي اللهُ عنهما؛ فإنَّ اللهَ تعالى جبَلَه على الفِطنة.
وفيه: فضلُ النَّخلة، وشَبهُها بالمسلمِ.
وفيه: ضربُ الأمثالِ بالشَّجرِ وغيرِها.

Задать вопрос / Добавить комментарий

Комментарии (последние раньше)
  1. Пока что нет комментариев.
  1. Пока что нет уведомлений.