Главная > Сборники хадисов > «Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 79. О СПРАВЕДЛИВОМ ПРАВИТЕЛЕ. Хадисы №№ 659-662

«Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 79. О СПРАВЕДЛИВОМ ПРАВИТЕЛЕ. Хадисы №№ 659-662

9 сентября 2016



79 — باب الوالي العادل

Глава 79

О СПРАВЕДЛИВОМ ПРАВИТЕЛЕ

قَالَ الله تَعَالَى : { إنَّ اللهَ يَأمُرُ بِالعَدْلِ وَالإِحْسَانِ } [ النحل : 90 ] الآية ،

 

Аллах Всевышний сказал:

«Поистине, Аллах велит (придерживаться) справедливости и совершать благие дела …» (“Пчёлы”, 90)

 

 

وقال تَعَالَى : { وَأَقْسِطُوا إنَّ اللهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ } [ الحجرات : 9 ] .

 

Всевышний также сказал:

« … и будьте беспристрастными. Поистине, Аллах любит беспристрастных!» (“Комнаты”, 9)

659 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، عن النبيِّ — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ الله في ظِلِّهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ : إِمَامٌ عادِلٌ ، وَشَابٌ نَشَأ في عِبادة الله تَعَالَى ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ في المَسَاجِدِ ، وَرَجُلانِ تَحَابَّا في اللهِ اجتَمَعَا عَلَيْهِ ، وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأةٌ ذاتُ مَنْصِبٍ وجَمالٍ ، فَقَالَ : إنّي أخافُ اللهَ ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأخْفَاهَا حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ الله خَالِياً فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ )) متفقٌ عَلَيْهِ .

659[1] – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Семерых укроет Аллах в тени Своей в тот День, когда не будет иной тени, кроме тени Его: справедливого правителя, юношу, росшего в поклонении Всемогущему и Великому Аллаху, человека, сердце которого подвешено в мечетях,[2] (тех двоих, которые) любят друг друга в Аллахе, встречаясь и расставаясь[3] (только) ради Него, мужчину, которого позвала (к себе пожелавшая его) знатная и красивая женщина и который сказал: “Поистине, я боюсь Аллаха!”, — того, кто подаёт милостыню (настолько) тайно, что его левая рука не ведает, сколько тратит правая, а (также) того, чьи глаза наполняются слезами, когда он в одиночестве поминает Аллаха Всевышнего». Этот хадис передали Малик 1709, Ахмад 2/439, аль-Бухари 660, 1443, Муслим 1031, ат-Тирмизи 2391, ан-Насаи 8/222, Ибн Хузайма 358 и Ибн Хиббан 4486. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3603. sahih


[1] См. хадис № 376 и примечания к нему.

[2] Имеется в виду такой человек, который любит молиться в мечетях.

[3] Под расставанием здесь подразумевается смерть.

660 — وعن عبدِ اللهِ بن عَمرو بن العاص رضي الله عنهما ، قَالَ : قَالَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( إنَّ المُقْسِطِينَ عِنْدَ اللهِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ : الَّذِينَ يَعْدِلُونَ في حُكْمِهِمْ وأَهْلِيْهِم وَمَا وَلُوْا )) رواه مسلم .

660 – Передают со слов ‘Абдуллаха бин ‘Амра бин аль-‘Аса, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, беспристрастные (займут свои места) пред Аллахом на минбарах из света(, а являются ими те,) которые придерживаются справедливости в своих решениях, касающихся их семей и (всего) того, над чем они властны». Этот хадис передали Ахмад 2/159, 160, 203, Муслим 1827, ан-Насаи 8/221. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1953, «Мухтасар Муслим» 1207, «Сахих ан-Насаи» 5394. sahih

 

 

661 – وعن عوفِ بن مَالِكٍ — رضي الله عنه — ، قَالَ : سَمِعْتُ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :

(( خِيَارُ أئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُحِبُّونَهُمْ وَيُحِبُّونَكُمْ ، وَتُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ وَيُصَلُّونَ عَلَيْكُمْ . وشِرَارُ أئِمَّتِكُم الَّذِينَ تُبْغِضُونَهُمْ وَيُبْغِضُونَكُمْ ، وَتَلعَنُونَهُمْ وَيَلْعَنُونَكُمْ ! )) ، قَالَ : قُلْنَا : يَا رسول اللهِ ، أفَلاَ نُنَابِذُهُم ؟ قَالَ : (( لاَ ، مَا أقَامُوا فِيْكُمُ الصَّلاَةَ . لاَ ، مَا أقَامُوا فِيكُمُ الصَّلاَةَ )) رواه مسلم .

661 – Сообщается, что ‘Ауф бин Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Лучшими из ваших правителей станут те, которых будете любить вы и которые будут любить вас, за которых вы будете обращаться к Аллаху с мольбами и которые будут обращаться к Аллаху с мольбами за вас, а худшими — те, которых будете ненавидеть вы и которые будут ненавидеть вас, которых вы будете проклинать и которые будут проклинать вас”, — (после чего) мы спросили: “О посланник Аллаха, так не надо ли будет нам противиться таким?” Он сказал: “Не (надо делать этого), до тех пор, пока они будут совершать молитвы среди вас”». Этот хадис передали Ахмад 6/24, 28 Муслим 1855, ад-Дарими 2797, Ибн Хиббан 4589. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3258, «Тахридж Китабу-с-Сунна» 1071. sahih

 

 

662 – وعن عِياضِ بن حِمارٍ — رضي الله عنه — ، قَالَ : سَمِعْتُ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :

(( أهلُ الجَنَّةِ ثَلاَثَةٌ : ذُو سُلطانٍ مُقْسِطٌ مُوَفَّقٌ ، وَرَجُلٌ رَحيمٌ رَقِيقُ القَلْبِ لكُلِّ ذي قُرْبَى ومُسْلِمٍ ، وعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ ذو عِيالٍ )) رواه مسلم .

662 – Сообщается, что ‘Ийад бин Химар, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Три (человека) станут обитателями рая:[1] справедливый правитель, которому оказано содействие,[2] милосердный человек, проявляющий мягкосердечие по отношению к каждому (своему) родственнику и (каждому) мусульманину, и (человек), имеющий детей, которому свойственна воздержанность и который старается воздерживаться”»[3] Этот хадис передали Ахмад 4/162, 266, Муслим, 2865, Ибн Хиббан 653, 7453. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2637. sahih


[1] Имеются в виду три категории людей.

[2] Речь  идёт о таком правителе, которому Аллах помогает выполнять Его веления и воздерживаться от запретного.

[3] В данном случае подразумевается такой человек, который не только по природе своей не любит обращаться к людям с просьбами, но ещё и прилагает какие-то усилия, чтобы избегать этого, несмотря на то, что он имеет детей и испытывает нужду,  что говорит о его неизменном уповании на Аллаха.