Главная > Сборники хадисов > «Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 75. О ПРОЩЕНИИ И (НЕОБХОДИМОСТИ) ОТСТРАНЯТСЯ ОТ НЕВЕЖД. Хадисы №№ 643-647

«Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 75. О ПРОЩЕНИИ И (НЕОБХОДИМОСТИ) ОТСТРАНЯТСЯ ОТ НЕВЕЖД. Хадисы №№ 643-647

5 сентября 2016



75 — باب العفو والإعراض عن الجاهلين

Глава 75

О ПРОЩЕНИИ И (НЕОБХОДИМОСТИ) ОТСТРАНЯТСЯ ОТ НЕВЕЖД

— 

 

 

قَالَ الله تَعَالَى : { خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلينَ } [ الأعراف : 199 ] ،

 

Аллах Всевышний сказал:

«Держись прощения, побуждай к добру и отстраняйся от невежественных!» (“Преграды”, 199)

 

 

وقال تَعَالَى : { فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ } [ الحجر : 85 ] ،

 

Всевышний также сказал:

« …так прощай же великодушно». (“Аль-Хиджр”, 85)

 

 

وقال تَعَالَى : { وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ألاَ تُحِبُّونَ أنْ يَغْفِرَ اللهُ لَكُمْ } [ النور : 22 ] ،

 

Всевышний также сказал:

« … и пусть они прощают и извиняют. Разве не хотите вы, чтобы Аллах простил вас?» (“Свет”, 22)

 

 

وقال تَعَالَى : { وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنينَ } [ آل عمران : 134 ] ،

 

Всевышний также сказал:

« … и прощают людям(, ведь) Аллах любит тех, кто творит добро!» (“Семейство Имрана”, 134)

 

 

وقال تَعَالَى : { وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ إنَّ ذَلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الأُمُورِ } [ الشورى : 43 ]

 

Всевышний также сказал:

«Что же до тех, кто проявлял терпение и прощал, то, поистине, это — от решимости в делах». (“Совет”, 43)

643 – وعن عائشة رضي الله عنها :

أنها قالت للنبي — صلى الله عليه وسلم — : هَلْ أتَى عَلَيْكَ يَوْمٌ كَانَ أشَدَّ مِنْ يَوْمِ أُحُدٍ ؟ قَالَ : (( لَقَدْ لَقِيتُ مِنْ قَوْمِكِ ، وَكَانَ أشَدُّ مَا لَقيتُ مِنْهُمْ يَوْمَ الْعَقَبَةِ ، إذْ عَرَضْتُ نَفْسِي عَلَى ابْنِ عَبْدِ يَالِيْلَ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ ، فَلَمْ يُجِبْني إِلَى مَا أرَدْتُ ، فَانْطَلَقْتُ وَأنا مَهْمُومٌ عَلَى وَجْهِي ، فَلَمْ أسْتَفِقْ إِلاَّ وأنَا بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي ، وَإِذَا أنَا بِسَحَابَةٍ قَدْ أظَلَّتْنِي ، فَنَظَرْتُ فَإذَا فِيهَا جِبريلُ — عليه السلام — ، فَنَادَاني ، فَقَالَ : إنَّ الله تَعَالَى قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ ، وَمَا رَدُّوا عَلَيْكَ، وَقَد بَعَثَ إلَيْكَ مَلَكَ الجِبَالِ لِتَأْمُرَهُ بمَا شِئْتَ فِيهِمْ . فَنَادَانِي مَلَكُ الجِبَالِ ، فَسَلَّمَ عَلَيَّ ، ثُمَّ قَالَ : يَا مُحَمَّدُ إنَّ اللهَ قَدْ سَمِع قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ ، وَأنا مَلَكُ الجِبال ، وَقَدْ بَعَثَنِي رَبِّي إلَيْكَ لِتَأْمُرَنِي بِأَمْرِكَ ، فَمَا شِئْتَ ، إنْ شئْتَ أطْبَقْتُ عَلَيْهِمُ الأَخْشَبَيْنِ )) . فَقَالَ النبي — صلى الله عليه وسلم — : (( بَلْ أرْجُو أنْ يُخْرِجَ اللهُ مِنْ أصْلاَبِهِمْ مَنْ يَعْبُدُ اللهَ وَحْدَهُ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً )) متفقٌ عَلَيْهِ .

643 – Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что (однажды) она спросила пророка, да благословит его Аллах и приветствует:

«Был ли какой-нибудь день для тебя более тяжким, чем день (битвы при) Ухуде?»[1] (В ответ ей пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Мне (пришлось претерпеть от) твоих соплеменников[2] (многое), но самым тяжким из всех был день Акабы,[3] когда я предложил Ибн ‘Абд Йаляйлю бин ‘Абд Кулялю[4] (последовать за мной), но он не дал мне того ответа, которого я от него ожидал.[5] И тогда я удалился, испытывая огорчение, (что было заметно по) моему лицу, прийдя в себя только после того, как добрался до Карн асСаалиб.[6] Я подняв голову (и заметил), что стою в тени облака, взглянув (на которое) я увидел Джибрила, мир ему, который обратился (ко мне) и сказал: “Поистине, Аллах Всевышний слышал, что сказали тебе твои соплеменники и какой ответ они тебе дали, и Он направил к тебе ангела гор, чтобы ты приказал ему сделать с ними, что пожелаешь”. А потом ко мне обратился ангел гор, который приветствовал меня и сказал: “О Мухаммад, поистине, Аллах слышал, что сказали тебе твои соплеменники, а я — ангел гор, и Господь мой направил меня к тебе, чтобы ты приказывал мне, так чего же ты хочешь? Если пожелаешь, я обрушу на них аль-Ахшабейн!”»[7] (На это) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет, я прошу лишь о том, чтобы Аллах произвёл от них тех, кто станет поклоняться одному лишь Аллаху и ничему более наряду с Ним!» Этот хадис передали аль-Бухари 3231, Муслим 1795, Ибн Хиббан 6561, Ибн Хузайма в «ат-Таухид» 1/111, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 8/370. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5141.  sahih


[1] В 625 году мусульмане потерпели чувствительное поражение от мекканцев в битве при горе Ухуд. В этом сражении погибло более семидесяти мусульман, в том числе и дядя пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Хамза, да будет доволен им Аллах, а сам он был ранен.

[2] То есть: от курайшитов.

[3] В комментариях нет ясных указаний  на то, какая Акаба имеется в виду. Здесь скорее всего речь идёт не о той Акабе, которая находится рядом с Меккой а о месте с таким же названием, расположенном рядом с Таифом, куда пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, отправился в 620 году с целью призыва людей к исламу и в поисках поддержки.

[4] Ибн ‘Абд Йаляйль бин ‘Абд Куляль — один из вождей племени сакиф, обитавшего в Таифе и его окрестностях.

[5] Ответ Ибн ‘Абд Йаляйля был не только отрицательным, но и издевательским.

[6] Карн ас-Са’алиб — гора, находящаяся между Меккой и Таифом на расстоянии суток пути от Мекки.

[7] Аль-Ахшабейн — двойственное число от “аль-ахшаб” (большая гора).

644 – وعن عائشة رضي الله عنها، قالت :

مَا ضَرَبَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — شَيْئاً قَطُّ بِيَدِهِ ، وَلاَ امْرَأةً وَلاَ خَادِماً ، إِلاَّ أنْ يُجَاهِدَ فِي سَبيلِ اللهِ ، وَمَا نِيلَ مِنْهُ شَيْءٌ قَطُّ فَيَنْتَقِمَ مِنْ صَاحِبِهِ ، إِلاَّ أن يُنْتَهَكَ شَيْءٌ مِنْ مَحَارِمِ اللهِ تَعَالَى ، فَيَنْتَقِمُ للهِ تَعَالَى . رواه مسلم .

644 – Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Если не считать тех случаев, когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принимал участие в борьбе на пути Аллаха, он никогда не ударил своей рукой никого[1], в том числе женщин и слуг, и какие бы обиды ему ни наносили, он (никогда) не мстил (за себя лично) тем, кто делал это, если только при этом не нарушались какие-либо запреты Аллаха Всевышнего, ибо (в подобных случаях) он мстил за Аллаха Всевышнего». Этот хадис передали Муслим 2328, Ибн Хиббан 488, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 5/320, 7/332. sahih


[1] В данном случае имеются в виду животные.

645 – وعن أنس — رضي الله عنه — ، قَالَ :

كُنْتُ أمشي مَعَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — وَعَلَيْهِ بُرْدٌ نَجْرَانيٌّ غَلِيظُ الحَاشِيَةِ ، فأدْرَكَهُ أعْرَابِيٌّ فَجَبذَهُ بِرِدَائِهِ جَبْذَةً شَديدةً ، فَنَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عَاتِقِ النَّبيِّ — صلى الله عليه وسلم — ، وَقَدْ أثَّرَتْ بِهَا حَاشِيَةُ الرِّدَاءِ مِنْ شِدَّةِ جَبْذَتِهِ ، ثُمَّ قَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، مُر لِي مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي عِنْدَكَ . فَالتَفَتَ إِلَيْهِ ، فَضَحِكَ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِعَطَاءٍ . متفقٌ عَلَيْهِ . 

645 – Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды, когда) я шёл (куда-то) вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на котором был плащ из Наджрана[1] с грубой оторочкой, его догнал какой-то бедуин, с силой потянувший его (за край) его плаща. Посмотрев на плечо пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (я увидел, что после этого) на нём остался след от подкладки — так сильно он потянул его(, что же касается бедуина, то) он сказал: “О Мухаммад, вели (дать) мне что-нибудь из богатств Аллаха, которые у тебя есть!” (Услышав это, пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) повернулся к нему, рассмеялся, а потом велел дать ему что-то». Этот хадис передали аль-Бухари 5809 и Муслим 1057. sahih


[1] Наджран — местность в Йемене.

646 – وعن ابن مسعود — رضي الله عنه — ، قَالَ :

كأني أنظر إِلَى رسول الله — صلى الله عليه وسلم — يَحْكِي نَبِيّاً مِنَ الأنبياءِ ، صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلامُه عَلَيْهِمْ ، ضَرَبَهُ قَوْمُهُ فَأدْمَوْهُ ، وَهُوَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ ، ويقول : (( اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِقَوْمِي ؛ فَإنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ )) متفقٌ عَلَيْهِ .

646[1] – Сообщается, что Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я будто и сейчас вижу посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывающего об одном из пророков, да благословит их Аллах и да приветствует, которого его соплеменники избили до крови и который вытирал кровь со своего лица, говоря: “О Аллах, прости моих соплеменников, ибо, поистине, они не знают!”»[2] Этот хадис передали Ахмад 1/380, 432, 441, аль-Бухари 3477, Муслим 1792, Ибн Маджах 4023, Абу Ну’айм в «Ахбару Асбахан» 2/161. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 7/530. sahih


[1] См. хадис № 36.

[2] То есть: их невежество не позволяет им понять, сколь тяжкое прегрешение они совершили,  подняв руку на пророка, который был направлен к ним Аллахом.

647 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — : أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( لَيْسَ الشَّديدُ بِالصُّرَعَةِ ، إنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ )) متفقٌ عَلَيْهِ .

647 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не тот силён, кто побеждает многих, силён лишь тот, кто (способен) владеть собой в гневе».[1] Этот хадис передали Ахмад 2/236, аль-Бухари 6114 в своём «Сахихе» и «аль-Адабуль-муфрад» 1317, Муслим 2609. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5375, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 989. sahih


[1] См. хадис № 45.