Главная > Сборники хадисов > «Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 65. О (ТОМ, ЧТО НЕОБХОДИМО) ПОМНИТЬ О СМЕРТИ И НЕ ВОЗЛАГАТЬ (СЛИШКОМ МНОГО) НАДЕЖД (НА БУДУЩЕЕ). Хадисы №№ 574-580

«Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 65. О (ТОМ, ЧТО НЕОБХОДИМО) ПОМНИТЬ О СМЕРТИ И НЕ ВОЗЛАГАТЬ (СЛИШКОМ МНОГО) НАДЕЖД (НА БУДУЩЕЕ). Хадисы №№ 574-580

16 июля 2016



65 — باب ذكر الموت وقصر الأمل

Глава 65

О (ТОМ, ЧТО НЕОБХОДИМО) ПОМНИТЬ О СМЕРТИ И НЕ ВОЗЛАГАТЬ (СЛИШКОМ МНОГО) НАДЕЖД (НА БУДУЩЕЕ)

 

قَالَ الله تَعَالَى : { كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الحَياةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ } [ آل عمران : 185 ] ،

 

Аллах Всевышний сказал:

«Каждая душа вкусит смерть, и, поистине, сполна получите вы награды свои только в День воскресения. И (лишь) тот, кто будет удалён от огня, преуспеет, а жизнь эта только ослепляет». (“Семейство Имрана”, 185)

 

 

وقال تَعَالَى : { وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدَاً وَمَا تَدْري نَفْسٌ بأيِّ أرْضٍ تَمُوتُ } [ لقمان : 34 ] ،

 

Всевышний также сказал:

«Не знает человек, что приобретёт он завтра, и не знает человек, в какой земле умрёт». (“Лукман”, 34)

 

 

وقال تَعَالَى : { فَإذَا جَاءَ أجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ } [ النحل : 61 ] ،

 

Всевышний также сказал:

«А когда подойдёт их срок,[1] они не (смогут) ни отдалить, ни приблизить его ни на час». (“Пчёлы”, 61)

 

 

وقال تَعَالَى : { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تُلْهِكُمْ أمْوَالُكُمْ وَلاَ أوْلاَدُكُمْ عَنْ ذِكْرِ الله وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَأُولئِكَ هم الْخَاسِرُونَ وَأنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أنْ يَأتِيَ أَحَدَكُمُ المَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلاَ أخَّرْتَنِي إِلَى أَجَلٍ قَريبٍ فَأصَّدَّقَ وأَكُنْ مِنَ الصَّالِحِينَ وَلَنْ يُؤَخِّرَ اللهُ نَفْساً إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا وَاللهُ خَبيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ } [ المنافقون : 9-11 ] ،

 

Всевышний также сказал:

«О те, кто уверовал! Пусть не отвлекают вас ни богатства ваши, ни дети ваши от поминания Аллаха, а тот, кто станет делать это[2], потерпит убыток! И расходуйте из того, чем Мы наделили вас, прежде чем придёт к кому-либо из вас смерть, и станет он говорить: “Господь мой, если бы Ты дал мне небольшую отсрочку, я бы раздавал милостыню и стал одним из праведных!” (Но) никогда не даёт Аллах человеку эту отсрочку, если подошёл срок его, и Аллах осведомлён о том, что вы делаете». (“Лицемеры”, 9 — 11)

 

 

وقال تَعَالَى : { حَتَّى إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ المَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ لَعَلّي أعْمَلُ صَالِحاً فِيمَا تَرَكْتُ كَلاَّ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يبْعَثُونَ فَإذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلاَ أنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَومَئِذٍ وَلاَ يَتَسَاءلُونَ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأولئِكَ الَّذِينَ خَسرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ تَلْفَحُ وَجَوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ } إِلَى قَوْله تَعَالَى : { … كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْئَلِ العَادِّينَ قَالَ إنْ لَبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُم تَعْلَمُونَ أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثاً وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لاَ تُرْجَعُونَ } [ المؤمنون: 99-115 ]،

 

Всевышний также сказал:

«А когда к кому-нибудь из них придёт смерть, он скажет: “Господь мой, верни меня (к жизни)! Быть может, совершу я праведное дело (из тех), чем я пренебрегал!” Нет же! Это — только слова, которые он произнесёт, а позади них[3]преграда (и не исчезнет она до того) Дня, когда они будут воскрешены! Когда вострубят в трубу, в тот День не будет родственных связей между ними и не станут они спрашивать друг друга (ни о чём). И те, на весах которых (благие дела) будут тяжелы,[4]они преуспеют, а те, на весах которых (благие дела) будут легки, — они сами погубили себя, и (такие пребудут) в аду вечно! Будет жечь их лица огонь, и они в нём оскалятся.[5] (Аллах скажет им): “Разве не читали вам Мои аяты, которые вы считали ложью?!” Они скажут: “Господь наш, одолело нас наше злосчастье, и были мы людьми заблуждающимися! Господь наш, выведи нас из (ада), если же вернёмся мы,[6] то, поистине, (сами себя) обидим!” Он скажет: “Ступайте прочь в ад, и не обращайтесь ко Мне! Ведь были из (числа) рабов Моих такие, кто говорил: “Господь наш, мы уверовали, так прости нас и помилуй(, ибо) Ты — лучший из оказывающих милости!”[7] Вы же глумились над ними (так, что) это заставило вас забыть обо Мне(, ведь) вы смеялись над ними!  Поистине, сегодня Я воздал им им за то, что они терпели: они-то и есть преуспевшие!” Он скажет: “Сколько лет вы пробыли на земле?” Они ответят: “Пробыли мы день или часть дня, спроси же тех, кто (в силах) считать”. Он скажет: “Пробыли вы лишь немного, если бы вы только знали! Неужели же посчитали вы, что Мы создали вас ради забавы[8] и что не будете вы к Нам возвращены?!”»[9] (“Верующие”, 99 — 115)

 

 

وقال تَعَالَى : { أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلاَ يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِم الأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ } [ الحديد : 16 ] ،

 

Всевышний также сказал:

«Разве для тех, которые уверовали, не пришло время, чтобы смирились сердца их для поминания Аллаха и того, что ниспослал Он из истины,[10] и чтобы не уподобились они тем, кому Писание было дано раньше, а по истечении долгого срока ожесточились сердца их, и многие из них стали нечестивцами[11] (“Железо”, 16)

وَالآيات في الباب كَثيرةٌ معلومة .

И известно много других аятов,( имеющих отношение) к этой главе.


[1] То есть: когда жизнь их подойдёт к концу.

[2] То есть: тот, кто станет заниматься лишь мирскими делами, забывая об Аллахе.

[3] Имеются в виду покидающие мир этот.

[4] То есть: те, у кого добрые дела перевесят дурные.

[5] Имеется в виду,  что зубы их будут видны,  так как губы сожжёт огонь.

[6] То есть: если снова вернёмся мы к своим дурным делам.

[7] Имеется в виду, что в истинном смысле слова милости оказывает один лишь Аллах Всевышний.

[8] То есть: как бы от нечего делать, как создают нечто только для того, чтобы предать это забвению.

[9] Для расчёта.

[10] Имеется в виду Коран.

[11] Речь идёт о тех иудеях и христианах, которые жили намного позже направлявшихся к ним пророков.

574 – وعن ابن عمر رضي الله عنهما ، قَالَ :

أخذ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — بِمِنْكَبي ، فَقَالَ : (( كُنْ في الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ )) . وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنهما ، يقول : إِذَا أمْسَيْتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ الصَّبَاحَ ، وَإِذَا أصْبَحتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ المَسَاءَ ، وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ لِمَرَضِكَ ، وَمِنْ حَيَاتِكَ لِمَوْتِكَ . رواه البخاري .

574 – Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял меня за плечи и сказал: “Будь в этом мире (таким), будто ты чужеземец или путник”».

(Передатчик этого хадиса сказал, что) Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, часто говорил: «Если ты дожил до вечера, то не жди (, что доживёшь и) до утра, а если ты дожил  до утра, то не жди(, что доживёшь и) до вечера, и бери у твоего здоровья (то, что пригодится) для твоей болезни, а у твоей жизни — (то, что пригодится) для твоей смерти».[1] Этот хадис передали Ахмад 2/24, 41, аль-Бухари 6416, ат-Тирмизи 2233, Ибн Хиббан 698, Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 3/301. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4579, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1157. sahih


[1] См. хадис № 471 и примечания к нему.

575 – وعنه : أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ ، لَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ ، يَبيتُ لَيْلَتَيْنِ إِلاَّ وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ )) متفقٌ عَلَيْهِ ، هَذَا لفظ البخاري .

575 – Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Непозволительно мусульманину, владеющему тем, что можно завещать, проводить две ночи, не написав завещания». Этот хадис передали Ахмад 2/34, 50, 57, 80, 113, 127, аль-Бухари 2738, Муслим 1627, Абу Дауд 2862, ат-Тирмизи 2118, ан-Насаи 6/239, Ибн Маджах 2699, 2702, Ибн Хиббан 6024, Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 8/147, 361. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5614, 5615, «Сахих ан-Насаи» 3617, 3618, 3621, «Сахих Ибн Маджах» 2202, 2203.

Здесь приводится версия аль-Бухари.

وفي روايةٍ لمسلمٍ : (( يَبِيتُ ثَلاَثَ لَيَالٍ )) قَالَ ابن عمر : مَا مَرَّتْ عَلَيَّ لَيْلَةٌ مُنْذُ سَمِعْتُ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — قَالَ ذَلِكَ إِلاَّ وَعِنْدِي وَصِيَّتِي .

В той версии (этого хадиса, которую приводит) Муслим (, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал):

« … проводить три ночи …». 

Ибн ‘Умар сказал:sahih

«С тех пор, как я услышал (слова) посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал это, я не провёл и ночи, не имея (составленного мной) завещания».

576 – وعن أنس — رضي الله عنه — ، قَالَ :

خَطَّ النَّبيُّ — صلى الله عليه وسلم — خُطُوطاً ، فَقَالَ : (( هَذَا الإنْسَانُ ، وَهَذَا أجَلُهُ ، فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إذْ جَاءَ الخَطُّ الأَقْرَبُ )) رواه البخاري .

576 – Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начертил (несколько) линий  и сказал: “Это надежды человека, а это его срок,[1] и в то время, как находится он в подобном положении[2], неожиданно подходит к нему ближайшая линия”».[3] Этот хадис передал аль-Бухари 6418. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 6984. sahih


[1] То есть: срок его жизни.

[2] То есть: когда он надеется на что-то.

[3] Имеется в виду одна из коротких линий, обозначавших на рисунке пророка, да благословит его Аллах и приветствует, всевозможные жизненные обстоятельства. Конкретно речь идёт о линии, соответствующей тому событию, которое становится последним в жизни человека.

577 – وعن ابن مسعود — رضي الله عنه — ، قَالَ :

خَطَّ النَّبيُّ — صلى الله عليه وسلم — خَطّاً مُرَبَّعاً ، وَخَطَّ خَطّاً في الوَسَطِ خَارِجَاً مِنْهُ ، وَخَطَّ خُطَطاً صِغَاراً إِلَى هَذَا الَّذِي في الْوَسَطِ مِنْ جَانِبهِ الَّذِي في الوَسَط ، فَقَالَ : (( هَذَا الإنْسَانُ ، وَهذَا أجَلُهُ مُحيطاً بِهِ – أَوْ قَدْ أحَاطَ بِهِ – وَهذَا الَّذِي هُوَ خَارِجٌ أمَلُهُ ، وَهذِهِ الْخُطَطُ الصِّغَارُ الأَعْرَاضُ ، فَإنْ أخْطَأَهُ هَذَا ، نَهَشَهُ هَذَا ، وَإنْ أخْطَأَهُ هَذَا ، نَهَشَهُ هَذَا )) رواه البخاري . وَهذِهِ صُورَتُهُ :

577 – Сообщается, что Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начертил прямоугольник, (потом) он начертил в середине (его) линию, выходящую за его (пределы, потом) он начертил (несколько) маленьких линий(, доходящих) до той (линии), которая была посередине, после чего сказал: “Это — человек, то, что его окружает,[1] есть его срок, то, что выходит за пределы (прямоугольника), — его надежды, а эти маленькие чёрточкипревратности судьбы(, которые его постигают), и если минует его одно, то схватит зубами[2] другое, если же минует его (второе), то схватит зубами (первое)». Этот хадис приводит аль-Бухари 6417 пояснивший его нижеследующим рисунком:

Бухари_рисунок

Также этот хадис передал ат-Тирмизи 2454. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 6985, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 3344. sahih


[1] Имеются в виду стороны прямоугольника.

[2] То есть: постигнет.

578 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — : أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( بَادِرُوا بِالأعْمَالِ سَبْعاً ، هَلْ تَنْتَظِرُونَ إِلاَّ فَقْراً مُنْسِياً ، أَوْ غِنَىً مُطْغِياً ، أَوْ مَرَضَاً مُفْسداً ، أَوْ هَرَماً مُفَنِّداً ، أَوْ مَوْتَاً مُجْهِزاً ، أَوْ الدَّجّالَ ، فَشَرُّ غَائِبٍ يُنْتَظَرُ ، أَوْ السَّاعَةَ وَالسَّاعَةُ أدْهَى وَأمَرُّ ؟! )).

رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) .

578 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Старайтесь) совершать (праведные) дела прежде чем (стрясётся с вами что-либо из) семи (напастей). Разве дождётесь вы (чего-нибудь иного), кроме бедности, которая заставит забыть (обо всём), или развращающего богатства, или приводящей в расстройство болезни, или старческой дряхлости, которая сделает бессмысленными ваши речи, или скоропостижной смерти, или Антихриста, который является наихудшим из того зла, которого можно ожидать, или же Часа этого, который будет более тяжким и горьким(, чем бедствия мира этого)?»[1] Этот хадис приводит ат-Тирмизи, который сказал: “Хороший хадис”. Слабый(недост)

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф аль-джами’ ас-сагъир» 2315, «Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» 1666, «Да’иф ат-Тирмизи» 400.
В иснаде этого хадиса присутствует передатчик по имени Мухриз ибн Харун о котором аль-Бухари сказал: «Его хадисы отвергаемые», как сообщил об этом аль-‘Укъайли. См. «Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» 4/163.

Аль-Мубаракфури сказал:

— В его иснаде присутствует Мухриз ибн Харун. Хафиз (Ибн Хаджар) сказал: «Аль-Бухари и ан-Насаи сказали: “Его хадисы отвергаемые”». А в «ат-Такъриб» он сказал: «Неприемлемый передатчик/матрук/». См. «Тухфатуль-ахвази» 6/178.


[1] См. хадис № 93 и примечания к нему.

579 – وعنه ، قَالَ : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( أكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ )) يَعْنِي : المَوْتَ . رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) .

579 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Почаще вспоминайте о прерывающей наслаждения!», — имея в виду смерть. Этот хадис приводит ат-Тирмизи 2307, который сказал: «Хороший хадис». Также этот хадис передали Ахмад 2/292, ан-Насаи 4/4 и в «Сунан аль-Кубра» 1950, Ибн Маджах 4258, Ибн Хиббан 2992, аль-Хаким 4/321. sahih

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 3333, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1210, «Мишкатуль-масабих» 1607.

580 – وعن أُبَيِّ بن كعبٍ — رضي الله عنه — :

كَانَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — إِذَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ قَامَ ، فَقَالَ : (( يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، اذْكُرُوا اللهَ ، جَاءتِ الرَّاجِفَةُ ، تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ، جَاءَ المَوْتُ بِمَا فِيهِ ، جَاءَ المَوْتُ بِمَا فِيهِ )) قُلْتُ : يَا رسول الله ، إنِّي أُكْثِرُ الصَّلاَةَ عَلَيْكَ ، فَكَمْ أجْعَلُ لَكَ مِنْ صَلاَتِي ؟ فَقَالَ : (( مَا شِئْتَ )) قُلْتُ : الرُّبُع ، قَالَ : (( مَا شِئْتَ ، فَإنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ )) قُلْتُ : فَالنِّصْف ؟ قَالَ : (( مَا شِئْتَ ، فَإنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ )) قُلْتُ : فالثُّلُثَيْنِ ؟ قَالَ : (( مَا شِئْتَ ، فَإنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ )) قُلْتُ : أجعَلُ لَكَ صَلاَتِي كُلَّهَا ؟ قَالَ : (( إذاً تُكْفى هَمَّكَ ، وَيُغْفَر لَكَ ذَنْبكَ )) رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) .

580 – Сообщается, что Убайй бин Ка’б, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Когда проходила треть ночи, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал ото сна и говорил: “О люди, поминайте Аллаха! Настало (время) первого трубного гласа, за которым последует второй! Пришла[1] смерть со всем, что ей присуще, пришла смерть со всем, что ей присуще!”[2] Однажды я сказал ему: “О посланник Аллаха, поистине, я часто молюсь за тебя,[3] но сколько из моих молитв (мне следует посвящать) тебе?” Он сказал: “Сколько хочешь”. Я спросил: “Четверть?” Он ответил: “Как хочешь, но если ты прибавишь, для тебя будет лучше”. Я спросил: “А половину?” Он ответил: “Как хочешь, но если ты прибавишь, для тебя будет лучше”. Я спросил: “А две трети?” Он ответил: “Как хочешь, но если ты прибавишь, для тебя будет лучше”. Я сказал: “(Тогда) я буду молиться только за тебя!” (На это) он сказал: “В таком случае ты будешь избавлен от тревог[4] и грехи твои простятся тебе!”» Этот хадис приводит ат-Тирмизи 2457, который сказал: «Хороший хадис».  Также этот хадис передали Ахмад 5/136, ат-Тирмизи 2457, аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» 1/446 и «Шу’аб аль-Иман» 1499, ‘Абд ибн Хумайд в своём «Муснаде» 170, Ибн Абу Шейба в «аль-Мусаннаф» 8798, аль-Хаким 2/421.

Аль-Хаким сказал: «Иснад хадиса достоверный», и с ним согласился аз-Захаби.  Хафиз аль-Мунзири назвал его хорошим в «ат-Таргъиб» (2/403). Также назвал его хорошим хафиз Ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари» (11/168), а аль-Байхакъи признал его сильным в «Шу’аб аль-Иман» (2/215). hasan-1

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» 2457, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7863, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 5281, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1670.


[1] То есть: близка смерть.

[2] Имеется в виду ужас, который испытывает каждый человек во время предсмертной агонии,  а также испытания и мучения могилы.

[3] Речь идёт об обращениях с мольбами к Аллаху /ду’а/.

[4] То есть: тебе не придётся ни о чём волноваться в обоих мирах.