Главная > Сборники хадисов > «Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 47 О ПРИЗНАКАХ ЛЮБВИ АЛЛАХА ВСЕВЫШНЕГО К РАБУ И О ПОБУЖДЕНИИ К ПРИОБРЕТЕНИЮ СООТВЕТСТВУЮЩИХ НРАВСТВЕННЫХ КАЧЕСТВ И СТРЕМЛЕНИЮ ДОБИТЬСЯ ЭТОГО. Хадисы №№ 386-388

«Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 47 О ПРИЗНАКАХ ЛЮБВИ АЛЛАХА ВСЕВЫШНЕГО К РАБУ И О ПОБУЖДЕНИИ К ПРИОБРЕТЕНИЮ СООТВЕТСТВУЮЩИХ НРАВСТВЕННЫХ КАЧЕСТВ И СТРЕМЛЕНИЮ ДОБИТЬСЯ ЭТОГО. Хадисы №№ 386-388

20 апреля 2016



47 — باب علامات حب الله تَعَالَى للعبد والحث عَلَى التخلق بِهَا والسعي في تحصيلها

 

Глава 47

О ПРИЗНАКАХ ЛЮБВИ АЛЛАХА ВСЕВЫШНЕГО К РАБУ И О ПОБУЖДЕНИИ  К ПРИОБРЕТЕНИЮ СООТВЕТСТВУЮЩИХ  НРАВСТВЕННЫХ КАЧЕСТВ И СТРЕМЛЕНИЮ ДОБИТЬСЯ ЭТОГО

Хадисы №№ 386-388

 

قَالَ الله تَعَالَى: { قُلْ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ } [ آل عمران: 31 ] ،

 

Аллах Всевышний сказал:

«Скажи: “Если любите вы Аллаха, то следуйте за мной, (и тогда) Аллах возлюбит вас и простит вам ваши грехи!”, — (ведь) Аллах — Прощающий, Милосердный». (“Семейство ‘Имрана”, 31)

 

 

وَقالَ تَعَالَى : { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَنْ يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ وَلا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لائِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ } [ المائدة : 54 ] .

 

Всевышний также сказал:

«О те, кто уверовал! Если кто-нибудь из вас отступится от своей религии, то Аллах приведёт людей, которых любит Он и которые любят Его, проявляющих смирение[1] по отношению к верующим и суровых с неверными, сражающихся на пути Аллаха и не испытывающих страха перед порицанием порицающего. Это — милость Аллаха, которую дарует Он, кому пожелает, ведь Аллах — Объемлющий[2], Знающий». (“Трапеза”, 54)


[1] Иначе говоря, проявляющих милосердие и мягкость по отношению к ним.

[2] То есть: Тот, кто всё объемлет Своей милостью.

386 — وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( إنَّ الله تَعَالَى قَالَ : مَنْ عَادَى ليَ وَلِيّاً ، فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالحَرْبِ ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيهِ ، وَمَا يَزالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ ، فَإِذَا أحْبَبْتُهُ ، كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ ، ويَدَهُ الَّتي يَبْطِشُ بِهَا ، وَرجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا وَإنْ سَألَنِي أعْطَيْتُهُ ، وَلَئِن اسْتَعَاذَنِي لأعِيذَنَّهُ )) رواه البخاري .

386 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, Аллах Всевышний сказал: “Я объявлю войну враждующему с тем, кто близок ко Мне! Любимейшим из всего, что бы (ни делал) раб Мой в стремлении приблизиться ко Мне, является для Меня то, что Я вменил ему в обязанность, и будет раб Мой стараться приблизиться ко Мне, делая больше положенного /навафиль/, пока Я не полюблю его, когда же Я полюблю его, то стану его слухом, посредством которого он будет слышать, и его зрением, посредством которого он будет видеть, и его рукой, которой он будет хватать, и его ногой, с помощью которой он будет ходить, и если он попросит Меня (о чём-нибудь), Я обязательно дарую ему (это), а если обратится ко Мне за зашитой, Я обязательно защищу его”».[1] Этот хадис передали аль-Бухари 6502 и аль-Байхакъи в «аз-Зухд» 690. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1782, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1640. sahih-1


[1] См. хадис № 95 и примечания к нему.

387 — وعنه ، عن النَّبيّ — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( إِذَا أَحَبَّ اللهُ تَعَالَى العَبْدَ ، نَادَى جِبْريلَ : إنَّ الله تَعَالَى يُحِبُّ فُلاناً ، فَأَحْبِبْهُ ، فَيُحِبُّهُ جِبريلُ ، فَيُنَادِي في أَهْلِ السَّمَاءِ : إنَّ اللهَ يُحِبُّ فُلاناً ، فَأحِبُّوهُ ، فَيُحِبُّهُ أهْلُ السَّمَاءِ ، ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ القَبُولُ في الأرْضِ )) متفق عليه .

387 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Если Аллах испытывает любовь к (Своему) рабу, Он обращается к Джибрилу(, говоря): “Поистине, Аллах любит такого-то, полюби же его и ты!”, — (после чего) Джибрил (начинает) любить его и Джибрил обращается к обитателям небес[1] (со словами): “Поистине, Аллах любит такого-то, полюбите же его и вы!”, — и обитатели небес (начинают) любить его, а потом ему (начинают) оказывать хороший приём и на земле».[2] Этот хадис передали аль-Бухари 3209 и Муслим 2637. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 283, «ас-Сильсиля ад-да’ифа» 2207. sahih-1

وفي رواية لمسلم : قال رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( إنَّ الله تعالى إذا أحب عبداً دعا جبريلَ ، فقال : إنّي أُحِبُّ فلاناً فأحببهُ ، فيحبُّهُ جبريلُ ، ثمَّ ينادي في السماءِ ، فيقول : إنَّ اللهَ يحبُّ فلاناً فأحبوهُ ، فيحبُّهُ أهلُ السماءِ ، ثمَّ يوضعُ لهُ القبولُ في الأرضِ ، وَإِذَا أبْغَضَ عَبْداً دَعَا جِبْريلَ ، فَيَقُولُ : إنّي أُبْغِضُ فُلاناً فَأبْغِضْهُ . فَيُبغِضُهُ جِبريلُ ثُمَّ يُنَادِي في أَهْلِ السَّماءِ : إنَّ الله يُبْغِضُ فُلاناً فَأبْغِضُوهُ ، ثُمَّ تُوضَعُ لَهُ البَغْضَاءُ في الأَرْضِ )) .

В той версии (этого хадиса, которую приводит) Муслим(, сообщается, что) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

— Поистине, если Аллах Всевышний испытывает любовь к (какому-нибудь из Своих) рабов, Он обращается к Джибрилу, говоря: “Поистине, Я люблю такого-то, полюби же его и ты!”, — и тогда Джибрил (начинает) любить его, а потом он обращается к (обитателям) небес со словами: “Поистине, Аллах любит такого-то, полюбите же его и вы!”, — и обитатели небес (начинают) любить его, а потом ему (начинают) оказывать хороший приём и на земле. Если же (Аллах начинает)  ненавидеть (какого-нибудь из Своих) рабов, Он обращается к Джибрилу, говоря: “Поистине, Я ненавижу такого-то, возненавидь же его и ты!”, — и тогда Джибрил начинает ненавидеть его, а потом он обращается к обитателям небес (со словами): “Поистине, Аллах ненавидит такого-то, возненавидьте же его и вы!”, — и обитатели небес (начинают) испытывать к нему ненависть, а потом его (начинают) ненавидеть и на земле.


[1] Имеются в виду ангелы.

[2] Это значит, что сердцам верующих внушается любовь к такому человеку.

388 — وعن عائشة رضي الله عنها :

أنَّ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — بعث رجلاً عَلَى سَريَّة فَكَانَ يَقْرَأُ لأَصْحَابِهِ في صَلاَتِهِمْ فَيَخْتِمُ بـ { قُل هُوَ الله أَحَدٌ } ، فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذلِكَ لرسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، فَقَالَ : (( سَلُوهُ لأَيِّ شَيْءٍ يَصْنَعُ ذلِكَ )) ؟ فَسَألُوهُ فَقَالَ : لأَنَّهَا صِفَةُ الرَّحْمانِ فَأَنَا أُحِبُّ أنْ أقْرَأ بِهَا . فَقَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — : (( أخْبِرُوهُ أنَّ اللهَ تَعَالَى يُحِبُّهُ )) مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .

388 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что (в своё время) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил (в поход) боевой отряд под командованием одного человека, который был имамом для своих товарищей во время молитв и всегда завершал их (словами): «Скажи: “Он, Аллах, Один, …”[1]». Когда они вернулись, об этом рассказали посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который велел: «Спросите его, почему он делает это?» Ему задали этот вопрос, и он сказал: «В ней[2] (упоминается о) качествах Милостивого, и (поэтому) я люблю читать её». (Узнав о том, что он сказал,) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел (им): «Скажите ему, что Аллах Всевышний любит его». Этот хадис передали аль-Бухари 7375, Муслим 813, ан-Насаи 1/170, Ибн Хиббан 793. См. «Сахих ан-Насаи» 992. sahih-1


[1] Имеется в виду, что в конце каждой молитвы этот человек всегда читал 112-ю суру Корана “Искренность”.

[2] То есть: в суре “Искренность”.