Главная > Сборники хадисов > «Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 18. О ЗАПРЕЩЕНИИ НОВОВВЕДЕНИЙ И (ИЗОБРЕТЕНИЯ) НОВШЕСТВ. Хадисы №№ 169-170

«Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 18. О ЗАПРЕЩЕНИИ НОВОВВЕДЕНИЙ И (ИЗОБРЕТЕНИЯ) НОВШЕСТВ. Хадисы №№ 169-170

31 января 2016



 

18- باب في النهي عن البدع ومحدثات الأمور

Глава 18: О ЗАПРЕЩЕНИИ НОВОВВЕДЕНИЙ И (ИЗОБРЕТЕНИЯ) НОВШЕСТВ[1]

Хадисы №№ 169-170

قَالَ الله تَعَالَى : { فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلال } [ يونس : 32 ] ،

Аллах Всевышний сказал:

«Что же (может быть) после истины, кроме заблуждения?!» (“Йунус”, 32)

 

وَقالَ تَعَالَى : { مَا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ شَيْء } [ الأنعام : 38 ] ،

Всевышний также сказал:

« …Мы ничего не упустили в (этом) Писании…». (“Скот”, 38)

 

وَقالَ تَعَالَى : { فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللهِ وَالرَّسُولِ } [ النساء : 59 ] أيِ الكِتَابِ وَالسُّنَّةِ .

Всевышний также сказал:

«А если возникнут меж вами споры о чём-либо, то обратитесь с этим к Аллаху и посланнику …».[2] (“Женщины”, 59)

 

وَقالَ تَعَالَى : { وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيماً فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ } [ الأنعام : 153 ] ،

Всевышний также сказал:

«И, поистине, это — Моя прямая дорога, следуйте же ею и не следуйте (иными ) путями, которые уведут вас от Его пути». (“Скот”, 153)

 

وَقالَ تَعَالَى : { قُلْ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ } [ آل عمران :31 ] وَالآياتُ في البَابِ كَثيرةٌ مَعلُومَةٌ .

Всевышний также сказал:

«Скажи: “Если любите вы Аллаха, то следуйте за мной, (и тогда) Аллах возлюбит вас и простит вам ваши грехи!”» (“Семейство Имрана”, 31)

И известно много других аятов, относящихся к этой главе.

 

وَأَمَّا اَلأحادِيثُ فَكَثيرَةٌ جداً ، وَهيَ مَشْهُورَةٌ فَنَقْتَصِرُ عَلَى طَرَفٍ مِنْهَا :

Что же касается хадисов, то их существует великое множество и они хорошо известны, а мы ограничимся некоторыми из них:


[1] Имеется в виду всё то, что не имеет под собой соответствующей основы в шариате.

[2] То есть: обратитесь с этим к Корану и сунне.

169 — عن عائشة رَضِي الله عنها ، قَالَتْ : قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( مَنْ أحْدَثَ في أمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ )) مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .

169 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Внёсший в наше дело[1] то, что не имеет к нему отношения, (будет) отвергнут».[2] Этот хадис передали Ахмад 6/73, 146, аль-Бухари 2697, Муслим 1718, Абу Дауд 4606, Ибн Маджах 14, Ибн Хиббан 26, 27. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 5970, «Ислахуль-масаджид» 16, «Сахих Ибн Маджах» 14, «Ирвауль-гъалиль» 1/128. sahih-1

وفي رواية لمسلم : (( مَنْ عَمِلَ عَمَلاً لَيْسَ عَلَيهِ أمرُنا فَهُوَ رَدٌّ )) .

В той версии (этого хадиса, которую приводит Муслим, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал):

«Любое дело того, кто совершит нечто несоответствующее нашему делу, (будет) отвергнуто».


[1] Под «нашим делом» подразумевается исламская религия.

[2] Здесь имеется в виду и то, что дело его не будет принято, и то, что следовать этому недопустимо.

 

170 — وعن جابر — رضي الله عنه — ، قَالَ :

كَانَ رَسُولُ الله — صلى الله عليه وسلم — إِذَا خَطَبَ احْمَرَّتْ عَينَاهُ ، وَعَلا صَوتُهُ ، وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ ، حَتَّى كَأنَّهُ مُنْذِرُ جَيشٍ ، يَقُولُ : (( صَبَّحَكُمْ وَمَسَّاكُمْ )) وَيَقُولُ : (( بُعِثتُ أنَا والسَّاعَةُ كَهَاتَينِ )) وَيَقْرِنُ بَيْنَ أُصبُعَيهِ السَّبَّابَةِ وَالوُسْطَى ، وَيَقُولُ : (( أمَّا بَعْدُ ، فَإنَّ خَيْرَ الحَديثِ كِتَابُ الله ، وَخَيرَ الهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ — صلى الله عليه وسلم — ، وَشَرَّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا ، وَكُلَّ بِدْعَة ضَلالَةٌ )) ثُمَّ يَقُولُ : (( أنَا أوْلَى بِكُلِّ مُؤمِنٍ مِنْ نَفسِهِ ، مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلأَهْلِهِ ، وَمَنْ تَرَكَ دَيْناً أَوْ ضَيَاعاً فَإلَيَّ وَعَلَيَّ )) رواه مسلم .

170 — Сообщается, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обращался к людям с проповедями, глаза его краснели, голос становился громким и он гневался, начиная походить на человека, который предупреждает других о приближении (вражеской) армии словами: “Враг придёт к вам утром!”, — или: “Враг придёт к вам вечером!” И (посланик Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) говорил: “Я был направлен (к людям) в то время, когда Час этот[1] стал близок (к ним) как (близки) два этих!”, — соединяя между собой указательный и средний пальцы. И он говорил: “А затем, поистине, наилучшие слова (заключает в себе) Книга Аллаха, лучшее руководство — это руководство Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, худшими из дел являются дела новоизобретённые,[2] а всякое нововведение есть заблуждение!” И он говорил также: “Я ближе к каждому верующему, чем его собственная душа,[3] и если кто-нибудь оставит после себя какое-нибудь имущество, то (оно пойдёт) его своей семье, тот же, кто оставит после себя долг или неимущих близких, то это — мне, и я должен буду (позаботиться об этом)!”» Этот хадис передали Ахмад 3/310, Муслим 867, ад-Дарими 212, Абу Дауд 2954, ан-Насаи 3/188, в «Сунан аль-Кубра» 1786, 5892, Ибн Хузайма 1785 и Ибн Маджах 45 и 2416. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 50, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1353, 4711, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 5/109, «Ахкамуль-джанаиз» 29. sahih-1

وعن العرباض بن سَارية — رضي الله عنه — حدِيثه السابق في بابِ المحافظةِ عَلَى السنةِ .

И к этой же главе относится хадис аль-‘Ирбада бин Сарийи, да будет доволен им Аллах, приводимый в «Главе о велении неуклонно придерживаться сунны».[4]


[1] Имеется в виду День воскресения.

[2] Иначе говоря, такие, о которых ничего не говорится ни в Коране, ни в сунне.

[3] То есть: имею больше прав на него, чем он сам.

[4] См. хадис № 157.