Энциклопедия хадисов ежедневно пополняется. Следите за обновлениями. Информация, которая находится на сайте http://hadis.info/ свободна для распространения, а ссылка на сайт - желательна.

«Сахих аль-Джами’ ас-сагъир». Хадис № 1003

1003 ( صحيح )

أشَدُّ أمَّتِي لِي حُبّاً قَوْمٌ يَكونونَ بَعْدِي يَوَدُّ أحدُهُمْ أنّهُ فَقَدَ أهْلَهُ ومالَهُ وأنّهُ رَآنِي

 ( حم ) عن أبي ذر .

1003 — Сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«После моей (смерти) больше всех из (членов) моей общины меня станут любить те люди, (каждый из) которых захочет увидеть меня, (даже если ради этого ему придётся) лишиться семьи и богатства”». Этот хадис передали Ахмад 5/156, 170 и Муслим 2832 со слов Абу Зарра, да будет доволен им Аллах. 

Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1003, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1418.

«Сахих аль-Джами’ ас-сагъир». Хадис № 1002

1002 ( صحيح )

أشدُّ أُمَّتِي حَياءً عُثْمانُ بنُ عَفَّانَ

 ( حل ) عن ابن عمر .

1002 — Сообщается, что  Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Самый стеснительный в моей общине — ‘Усман ибн ‘Аффан». Этот хадис передал Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 1/56 со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах. 

Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1002, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3/224.

Сунан Абу Дауд. Хадис № 2318

 

2318 – حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

﴿ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ﴾ قَالَ: كَانَتْ رُخْصَةً لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ وَالْمَرْأَةِ الْكَبِيرَةِ وَهُمَا يُطِيقَانِ الصِّيَامَ أَنْ يُفْطِرَا وَيُطْعِمَا مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا وَالْحُبْلَى وَالْمُرْضِعُ إِذَا خَافَتَا — قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِى عَلَى أَوْلاَدِهِمَا — أَفْطَرَتَا وَأَطْعَمَتَا.

قال الشيخ الألباني : شاذ

قال الشيخ الألباني في « ضعيف أبي داود » 396 : شاذ بهذا اللفظ

قال الشيخ الألباني في « إرواء الغليل » 929 : شاذ بهذا السياق

2318 – Рассказал нам Ибн аль-Мусанна:

– Рассказал нам Ибн Абу ‘Ади от Са’ида, передавшего от Къатады, передавшего от ‘Азры, передавшего от Са’ида ибн Джубайра, передавшего, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен ими обоими Аллах, (относительно слов Всевышнего Аллаха): «А тем, которые способны поститься с трудом, следует во искупление (за каждый день) накормить бедняка» (аль-Бакъара, 2:184), сказал:

«Для пожилого мужчины и женщины, которые способны поститься с трудом, было сделано исключение, и они могли не соблюдать пост и должны были накормить одного бедняка за каждый день. Также разрешается не поститься беременным и кормящим грудью женщинам, если они опасаются – Абу Дауд сказал: “За своих детей” – и они (также) должны кормить (одного бедняка за каждый день)». 

Шейх аль-Албани сказал: «Отклонённый хадис/шазз/».[1]

С таким текстом данный хадис является отклонённым/шазз/. Передатчик этого хадиса сократил его так, что исказился его смысл, и из его текста выпало следующее предложение после слова «бедняка»: «Затем это было отменено в этом аяте: “Тот из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься” (аль-Бакъара, 2:184), а для пожилых мужчин и женщин это (постановление) осталось в силе, если они были не способны соблюдать пост». Пути передачи этого хадиса, а также его недостатки в иснаде и тексте, указаны в разборе этого хадиса в книге «Ирвауль-гъалиль» (912, 929), к которой может вернуться желающий узнать об этом. См. «Да’иф Аби Дауд» 2/256-257.


[1] См. «Да’иф Аби Дауд» 396, «Ирвауль-гъалиль» 929.

Сунан Абу Дауд. 7. Книга поста. Хадисы №№ 2401-2476

Сунан Абу Дауд

14 — الصوم

7 — Книга поста

Хадисы №№ 2401-2476

Читать далее…

Сунан Абу Дауд. 7. Книга поста. Хадисы №№ 2313-2400

Сунан Абу Дауд

 

14 — الصوم

7 — Книга поста

Хадисы №№ 2313-2400

1 – باب مَبْدَإِ فَرْضِ الصِّيَامِ.

1 – Глава: Начало предписания поста.

2313 – عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

﴿ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ ﴾ فَكَانَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- إِذَا صَلَّوُا الْعَتَمَةَ حَرُمَ عَلَيْهِمُ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ وَالنِّسَاءُ وَصَامُوا إِلَى الْقَابِلَةِ فَاخْتَانَ رَجُلٌ نَفْسَهُ فَجَامَعَ امْرَأَتَهُ وَقَدْ صَلَّى الْعِشَاءَ وَلَمْ يُفْطِرْ فَأَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَجْعَلَ ذَلِكَ يُسْرًا لِمَنْ بَقِىَ وَرُخْصَةً وَمَنْفَعَةً فَقَالَ سُبْحَانَهُ ﴿ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ أَنْفُسَكُمْ ﴾. وَكَانَ هَذَا مِمَّا نَفَعَ اللَّهُ بِهِ النَّاسَ وَرَخَّصَ لَهُمْ وَيَسَّرَ.

قال الشيخ الألباني : حسن صحيح

رواه أبو داود (2313) ، والبيهقي (4/201) .  

قال الشيخ الألباني في « صحيح أبي داود » 2003 : حسن صحيح

2313 – Сообщается, что ‘Икрима передал со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими обоими Аллах:

«О те, которые уверовали! Вам предписан пост, подобно тому, как он был предписан вашим предшественникам» (аль-Бакъара, 2:183) – при жизни Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, после того, когда люди совершали вечернюю молитву/‘атама[1]/, им была запрещена пища, вода и женщины, и они постились до наступления (следующей ночи). Кто-то из мужчин, предавая самого себя,[2] вступал со своей женой в половую близость после того, как совершал вечернюю молитву, и не разговлялся[3]. И Всемогущий и Великий Аллах пожелал сделать в этом (постановлении) облегчение для остальных, позволение и благо,[4] и Он, хвала Ему, сказал: «Аллах знает, что вы предаете самих себя»[5] (аль-Бакъара, 2:187). Это[6] было из числа того, в чём Аллах даровал людям пользу, позволение и облегчил им».[7]

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис». См. «Сахих Аби Дауд» 7/81.


[1] То есть ‘ишаъ. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 6/305.

[2] То есть поступал несправедливо. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 6/305.

[3] То есть этот человек не ел досыта и не ужинал, даже если и разговлялся во время разговения. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 6/305.

[4] И разрешил вступать в половую близость, еду и питьё в течение всей ночи. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 6/305.

[5] То есть вступаете в половую близость с женщинами, едите и пьёте в течение временм, в которое вам было запрещено (это). Об этом упомянул ат-Табари. В тафсире Ибн Абу Хатима сообщается, что (относительно слов Всевышнего Аллаха) «… вы предаете самих себя», Муджахид сказал: «Поступаете несправедливо по отношению к самим себе». Об этом сказал аль-‘Айни. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 6/305.

[6] То есть слова Всевышнего: «Аллах знает, что вы предаете самих себя» до слов «Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной» (аль-Бакъара, 2:187). См. «‘Аун аль-Ма’буд» 6/305.

[7] Также этот хадис передал аль-Байхакъи 4/201.

Читать далее…

Сунан Абу Дауд. Хадис № 2317

 

 

3 – باب مَنْ قَالَ هِىَ مُثْبَتَةٌ لِلشَّيْخِ وَالْحُبْلَى.

 

3 – Глава: О том, кто сказал: «Этот (аят) действителен для пожилого человека и беременной женщины».

 

То есть, эта глава разъясняет слова тех, кто сказал, что аят: «А тем, которые способны поститься с трудом …» действителен в отношении пожилого человека и беременной женщины, и он не отменён. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 6/308.

 

 

 

2317 – حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَنَّ عِكْرِمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ:

أُثْبِتَتْ لِلْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ.

قال الشيخ الألباني : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح أبي داود » 2007 : صحيح

2317 – Передают со слов ‘Икримы о том, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал:

«(Этот аят остался) действительным для беременной, а также кормящей (ребёнка) грудью, женщины[1]». 

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис».[2]

Его иснад достоверный, и достоверным его признал Ибн аль-Джаруд, текст которого полнее. Также его передал и автор данной книги, однако он укорочен таким образом, что нарушает его смысл, и по этой причине я (аль-Албани) привёл его в другой книге («Да’иф Аби Дауд») под № 396. См. «Сахих Аби Дауд» 7/84-85.


[1] То есть, аят «А тем, которые способны поститься с трудом …» (аль-Бакъара, 2:184) остался для них действующим и был отменён для остальных. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 6/308.

[2] См. «Сахих Аби Дауд» 2006.

Сунан Абу Дауд. Хадис № 2315

 

2315 – عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ:

لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ﴿ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ﴾ كَانَ مَنْ أَرَادَ مِنَّا أَنْ يُفْطِرَ وَيَفْتَدِىَ فَعَلَ حَتَّى نَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِى بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا.

قال الشيخ الألباني : صحيح

رواه البخاري (4507) ، ومسلم (1145) ، وأبو داود (2315) ، والترمذي (798) ، والنسائي (4/190) ، والدارمي (1734) ، وابن حبان (3478) ، والبيهقي (4/200) ، وابن جرير (2747) ، والحاكم (1/423) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح أبي داود » 2005 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح النسائي » 2315 : صحيح

2315 – Сообщается, что Саляма ибн аль-Аква’, да будет доволен им Аллах, сказал:  

«После того, как был ниспослан этот аят: А тем, которые способны поститься с трудом, следует во искупление накормить бедняка” (аль-Бакъара, 2:184), те из нас, кто не хотел соблюдать пост и (намеревался) иску­пить (это), так и делал, что продолжалось до тех пор, пока не был нис­послан следующий за ним аят[1], который отменил (это установление)»[2].[3] 

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис».[4]

Его иснад достоверный в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима, которые передали его по пути и с текстом автора книги. Муслим в своей версии добавил: «Тот из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься», а ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный редкий хадис». См. «Сахих Аби Дауд» 7/83.


[1] Имеется в виду слова Всевышнего Аллаха: «Тот из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься» (аль-Бакъара, 2:185). См. «‘Аун аль-Ма’буд» 6/307.

[2] То есть аят: «Тот из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься» (аль-Бакъара, 2:185), отменил аят, в котором сказано: «А тем, которые способны поститься с трудом, следует во искупление накормить бедняка». См. «‘Аун аль-Ма’буд» 6/307.

[3] Также этот хадис передали аль-Бухари 4507, Муслим 1145, ат-Тирмизи 798, ан-Насаи 4/190, ад-Дарими 1734, Ибн Хиббан 3478, аль-Байхакъи 4/200, Ибн Джарир 2747, аль-Хаким 1/423.

[4] См. «Сахих Аби Дауд» 2005, «Сахих ан-Насаи» 2315.

Сунан Абу Дауд. Хадис № 2316

 

2316 – عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

﴿ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ﴾ فَكَانَ مَنْ شَاءَ مِنْهُمْ أَنْ يَفْتَدِىَ بِطَعَامِ مِسْكِينٍ افْتَدَى وَتَمَّ لَهُ صَوْمُهُ فَقَالَ:

﴿ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ وَأَنْ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ ﴾ وَقَالَ ﴿ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ﴾.

قال الشيخ الألباني : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح أبي داود » 2006 : حسن

2316 – Сообщается, что ‘Икрима передал со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими обоими Аллах:

– «А тем, которые способны поститься с трудом, следует во искупление накормить бедняка» (аль-Бакъара, 2:184) – тот из них, кто желал искупить пост кормлением бедняка, поступал таким образом, и его пост считался завершённым. И Он (Всевышний Аллах) сказал: «А если кто добровольно совершает доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься» (аль-Бакъара, 2:184). Также Он сказал: «Тот из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься. А если кто болен или находится в пути, то пусть постится столько же дней в другое время» (аль-Бакъара, 2:184). 

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис».[1]

Иснад этого хадиса хороший, и о нём уже было сказано ранее, как было на это указано (в «Сахих Аби Дауд») к хадису № 2003. См. «Сахих Аби Дауд» 7/84.


[1] См. «Сахих Аби Дауд» 2006.

«Хильятуль-аулияъ» Абу Ну’айма аль-Асбахани. Том 10

حلية الأولياء وطبقات الأصفياء

 الإمام الحافظ أبو نعيم الأصفهاني 430هـ

«Хильятуль-аулияъ ва табакъатуль-асфияъ»

«Украшение праведников и степени избранников»

имам, хафиз: Абу Ну’айм аль-Асбахани

(ум. 430 г.х.)

Том 10

10/1-100

10/101-200

10/201-300

10/301-409

«Хильятуль-аулияъ» Абу Ну’айма аль-Асбахани. Том 9

حلية الأولياء وطبقات الأصفياء

 الإمام الحافظ أبو نعيم الأصفهاني 430هـ

«Хильятуль-аулияъ ва табакъатуль-асфияъ»

«Украшение праведников и степени избранников»

имам, хафиз: Абу Ну’айм аль-Асбахани

(ум. 430 г.х.)

Том 9

9/1-100

9/101-200

9/201-300

9/301-397