Архив

Архив раздела ‘Хадисы Кудси’

Сорок священных хадисов (аль-Къудси)

Картинки по запросу ‫الأحاديث القدسية‬‎

Сорок достоверных хадисов аль-Къудси

Из серии: «Сорок хадисов»

 

 

Читать далее …

Сахих аль-Бухари. Хадис № 6408

19 января 2017 Comments off

 

6408حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم:

« إِنَّ لِلَّهِ مَلاَئِكَةً يَطُوفُونَ فِى الطُّرُقِ ، يَلْتَمِسُونَ أَهْلَ الذِّكْرِ ، فَإِذَا وَجَدُوا قَوْمًا يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَنَادَوْا هَلُمُّوا إِلَى حَاجَتِكُمْ . قَالَ فَيَحُفُّونَهُمْ بِأَجْنِحَتِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا . قَالَ فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ مِنْهُمْ مَا يَقُولُ عِبَادِى قَالُوا يَقُولُونَ يُسَبِّحُونَكَ ، وَيُكَبِّرُونَكَ ، وَيَحْمَدُونَكَ وَيُمَجِّدُونَكَ .قَالَ: فَيَقُولُ: هَلْ رَأَوْنِى قَالَ: فَيَقُولُونَ: لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَوْكَ . قَالَ: فَيَقُولُ: وَكَيْفَ لَوْ رَأَوْنِى ؟ قَالَ: يَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْكَ كَانُوا أَشَدَّ لَكَ عِبَادَةً ، وَأَشَدَّ لَكَ تَمْجِيدًا ، وَأَكْثَرَ لَكَ تَسْبِيحًا . قَالَ: يَقُولُ: فَمَا يَسْأَلُونِى قَالَ: يَسْأَلُونَكَ الْجَنَّةَ . قَالَ: يَقُولُ: وَهَلْ رَأَوْهَا ؟ قَالَ: يَقُولُونَ: لاَ وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْهَا . قَالَ: يَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا؟ قَالَ: يَقُولُونَ: لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ عَلَيْهَا حِرْصًا ، وَأَشَدَّ لَهَا طَلَبًا ، وَأَعْظَمَ فِيهَا رَغْبَةً . قَالَ: فَمِمَّ يَتَعَوَّذُونَ ؟ قَالَ: يَقُولُونَ: مِنَ النَّارِ . قَالَ: يَقُولُ: وَهَلْ رَأَوْهَا ؟ قَالَ: يَقُولُونَ: لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَوْهَا . قَالَ: يَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا ؟ قَالَ: يَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ مِنْهَا فِرَارًا ، وَأَشَدَّ لَهَا مَخَافَةً . قَالَ: فَيَقُولُ: فَأُشْهِدُكُمْ أَنِّى قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ . قَالَ: يَقُولُ مَلَكٌ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ: فِيهِمْ فُلاَنٌ لَيْسَ مِنْهُمْ إِنَّمَا جَاءَ لِحَاجَةٍ . قَالَ: هُمُ الْجُلَسَاءُ لاَ يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ » .

رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ . وَرَوَاهُ سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .

تحفة 12342 ، 12802 ، 12400-  108/8

6408 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, есть у Аллаха ангелы, которые обходят дороги в поисках занятых поминанием, а когда они находят людей, поминающих Аллаха, то обращаются друг к другу (со словами): “Идите к тому, что вы ищете”. И они окружают (таких людей) своими крыльями(, заполняя собой всё пространство) до самого нижнего неба, (а когда люди заканчивают поминать Аллаха и ангелы возносятся ввысь,) Господь их, знающий (обо всём) лучше (ангелов), спрашивает их: “Что говорят рабы Мои?” (Ангелы) отвечают: “Они прославляют Тебя, возвеличивают Тебя, воздают Тебе хвалу и превозносят Тебя”.[1] Тогда (Аллах) спрашивает: “Видели ли они Меня?” (Ангелы) отвечают: “Нет, клянёмся Аллахом, они Тебя не видели!” (Тогда Аллах) спрашивает: “А что, если бы они увидели Меня?” (Ангелы) отвечают: “Если бы они увидели Тебя, то поклонялись бы Тебе ещё истовее, превозносили и восхваляли бы Тебя больше и прославляли бы Тебя чаще”. (Тогда Аллах) спрашивает: “А о чём они просят Меня?” (Ангелы) отвечают: “Они просят Тебя о рае”. (Аллах) спрашивает: “А видели ли они его?” (Ангелы) отвечают: “Нет, клянусь Аллахом, о Господь мой[2], они его не видели!” (Аллах) спрашивает: “А что, если бы они увидели его?” (Ангелы) отвечают: “Если бы они увидели его, то добивались бы его ещё сильнее, и стремились бы к нему ещё упорнее, и желали бы его ещё больше”. (Аллах) спрашивает: “А от чего они просят защиты?” (Ангелы) отвечают: “От пламени (ада)”. (Аллах) спрашивает: “А видели ли они его?” (Ангелы) отвечают: “Нет, клянусь Аллахом, о Господь мой, они его не видели!” (Аллах) спрашивает: “А что, если бы они увидели его?” (Ангелы) отвечают: “Если бы они увидели его, то ещё больше старались бы убежать от него и страшились бы его ещё сильнее”. (Тогда) Аллах говорит: “Призываю вас в свидетели, что Я простил их!” И один из ангелов говорит: “Есть среди них такой-то, который к ним не относится, ибо пришёл он только по своей надобности”. (Тогда Аллах) говорит: “Они — (такие люди), благодаря которым товарищ их не попадёт в бедственное положение!”»  Этот хадис передали Ахмад 2/251, аль-Бухари 6408, Муслим 2689, аль-Хаким 1/672. 

_______________________________________

В той версии этого хадиса, которую приводит Муслим, со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, есть у Аллаха ещё и другие[3] ангелы, странствующие (по земле) в поисках (таких) собраний, где поминают (Аллаха),[4] и когда они находят собрание, в котором (люди занимаются) поминанием, то садятся вместе с ними и окружают друг друга своими крыльями[5], пока не заполняют собой (всё пространство) между нижним небом и землёй. А когда они расходятся (, ангелы) возносятся (ввысь) и поднимаются к  небу, а Всемогущий и Великий Аллах, знающий (обо всём) лучше (ангелов), спрашивает их: “Откуда вы явились?” И они отвечают: “Мы пришли от Твоих рабов на земле, которые прославляют Тебя,[6] и возвеличивают Тебя,[7] и свидетельствуют, что нет бога, кроме Тебя, и воздают Тебе хвалу[8] и обращаются к Тебе с просьбами”. (Аллах) спрашивает: “Чего же они просят у Меня?” (Ангелы) отвечают: “Они просят у Тебя Твоего рая”. (Аллах) спрашивает: “А видели ли они Мой рай?” (Ангелы) отвечают: “Нет, о Господь мой”. (Аллах) спрашивает: “А что было бы, если бы они увидели Мой рай?” (Ангелы) говорят: “И они просят у Тебя защиты”. (Аллах) спрашивает: “От чего же они просят защиты у Меня?” (Ангелы) отвечают: “От пламени Твоего (ада)”. (Аллах) спрашивает: “А видели ли они Мой (ад)?” (Ангелы) отвечают: “Нет”. (Аллах) спрашивает: “А что было бы, если бы они увидели (его)?” (Ангелы) говорят: “И они просят у Тебя прощения”, — и тогда (Аллах) говорит: “Я простил им, и даровал им то, о чём они просили, и защитил их от того, от чего они просили зашиты!” (После этого ангелы) говорят: “Господь мой, есть среди них такой-то, грешный раб (Твой), который просто проходил мимо и сел вместе с ними”, — и тогда (Аллах) говорит: “Я простил и ему, ибо они — (такие) люди, товарищ которых не попадёт в бедственное положение!”»


[1] Иначе говоря, они произносят слова “Слава  Аллаху /Субхана-Ллах/”, “Аллах велик /Аллаху акбар/” и “Хвала Аллаху /Аль-хамду ли-Ллях/”.

[2] Имеется в виду, что эти слова произносит каждый ангел.

[3] То есть:  наряду с ангелами, которым поручено записывать дела людей,  хранить  их  и  выполнять  определённые  другие функции, есть ещё и эти ангелы.

[4] Имеется в виду,  что  единственной  обязанностью этих ангелов являются поиски таких собраний.

[5] В данном случае подразумевается, что они указывают друг другу на это место,  приглашая спускаться вниз и слушать, что там будут говорить люди.

[6] То есть: произносят слова “Слава Аллаху”.

[7] То есть: произносят слова “Аллах велик”.

[8] То есть: произносят слова “Хвала Аллаху”.

«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 923

22 декабря 2016 Comments off

 

923 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، أَنَّ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( يقولُ اللهُ تَعَالَى : مَا لِعَبْدِي المُؤمِن عِنْدِي جَزَاءٌ إِذَا قَبَضْتُ صَفِيَّهُ مِنْ أهْل الدُّنْيَا ، ثُمَّ احْتَسَبَهُ إِلاَّ الجَنَّةَ )) رواه البخاري .

923 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Аллах Всевышний говорит: “Не будет у Меня иного воздаяния, кроме рая, для Моего верующего раба, если заберу Я  того из обитателей мира этого, кого он любил, а он станет безропотно переносить эту утрату в надежде на награду Аллаха”». Этот хадис передали Ахмад 2/417 и аль-Бухари 6424. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 8139.[1] 


[1] См. хадис № 32.

Сахих аль-Бухари. Хадис № 6491

14 ноября 2016 Comments off

6491 حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا جَعْدٌ أَبُو عُثْمَانَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِىُّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم —  فِيمَا يَرْوِى عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: قَالَ:

« إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ: فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً ، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً ، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً » .

6491 – Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сообщил, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, передававший слова своего Всемогущего и Великого Господа, сказал:

«Поистине, Аллах записал добрые и дурные дела[1], после чего разъяснил это[2]: “За тем, кто решит совершить доброе дело, но не совершит его, Аллах запишет у Себя (совершение) целого доброго дела; если (человек) решит (совершить доброе дело) и совершит его, Аллах запишет за ним у Себя (совершение) от десяти до семисот и многим более добрых дел; за тем, кто решит совершить дурное дело, но не совершит его, Аллах  запишет у Себя (совершение) целого доброго дела, а если он решит (совершить дурное дело), и совершит его, Аллах запишет (за ним) одно дурное дело”». Этот хадис передали Ахмад 1/279, аль-Бухари 6491 и Муслим 131. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1796, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 17. sahih

_________________________________________________

Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа, да помилует его Аллах, комментируя этот хадис, сказал:
– Это деление относится к тому человеку, который в состоянии совершить это дело, поэтому он сказал: «И совершит его» и «но не совершит».
Тот же, кто был в состоянии совершить дело, но не совершил – желание того не было решительным, так как решительное намерение вместе с возможностью, влечёт за собой совершение этого дела …
Нет сомнений, что «вознамериться», «собраться совершить», «хотеть» и т.д., всё это может быть решительным намерением, с последующим совершением действия, за исключением случая, при котором он оказался бессильным совершить его. А могут быть (т.е. вознамериться, хотеть, собраться сделать и т.д.) и не решительными.
Во втором случае следует сделать разницу между тем, кто хочет сделать дело, и тем, кто делает его. Также следует сделать различие между (просто) желанием и (решительным) желанием …
Если человек захотел сделать благое дело но не сделал его, то ему записывается награда, выражающаяся в том, что он вознамерился совершить благое дело. Ему записывается полная награда, так как это рассматривается подчинением и благом …
А если он совершит это благое дело, то ему полагается (награда за совершение) десяти благих дел. И это милость Аллаха, которая выражается в том, что совершившему благое дело полагается от десяти до семисот таких же прибавлений». См. «Маджму’уль-фатава» 10/737.

Хафиз Ибн Хаджар сказал:

– В этом хадисе доказательство тому, что ангелу (записывающему плохие или благие дела) ведомо о том, что в сердце человека. Либо Аллах сам открывает это знание ему, либо Аллах дал знание самому ангелу узнавать об этом. Первое мнение усиливается сообщением, которое приводит Ибн Абу ад-Дунья: «Будет сказано ангелу (в Судный день): “Запиши такому-то то-то и то”. А он ответит: “О Господь, поистине, он не совершил этого!” А ему будет сказано: “Воистину, он намеревался сделать это!”» Также было сказано, что ангел ощущает скверный запах от вознамерившегося дурное и благой запах от вознамерившегося хорошее. См. «Фатх-уль-Бари» 11/325.

Также отвечал и шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа, когда его спросили: «Если человек вознамерился в душе совершить что-то, что только между ним и Его Господом, как ангел узнаёт об этом?», добавив в заключении ответа: «Поистине, Аллах в состоянии сделать так, чтобы ангелы знали о том, что в душе Его раба!» См. «Маджму’уль-фатава» 4/253.


[1] Здесь имеется в виду, что Аллах повелел ангелам записывать их. Возможно также, что “записал” здесь следует понимать как “предопределил”.

[2] То есть разъяснил ангелам, как следует записывать эти дела.

«Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб». Хадис № 3424

24 сентября 2016 Comments off

3424 (صحيح ) وعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:

قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: « إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدِي الْمُؤْمِنَ فَلَمْ يَشْكُنِي إِلَى عُوَّادِهِ؛ أَطْلَقْتُهُ مِنْ إِسَارِيَّ، ثُمَّ أَبْدَلْتُهُ لَحْمًا خَيْرًا مِنْ لَحْمِهِ، وَدَمًا خَيْرًا مِنْ دَمِهِ، ثُمَّ يسْتَأْنِفُ الْعَمَلَ » .

رواه الحاكم (1/349) وقال: « صحيح على شرطهما » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 3424 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 4301 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 272 : رجاله ثقات

3424 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Всевышний и Всемогущий Аллах говорит: “Если я подверг Своего верующего раба испытанию, а он не стал жаловаться (на свои боли) тем, кто навещал его, то Я исцелю его от этой болезни, а затем заменю его плоть лучшей плотью, а кровь лучшей кровью, а после (искупления грехов), он возобновит деяния (с чистого листа)”». Этот хадис передали аль-Хаким 1/349, аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» 3/375 и «Шу’аб аль-Иман» 9239, 9943.  sahih

Аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис, соответствующий их (аль-Бухари и Муслима) условиям», и с ним согласился аз-Захаби.

Достоверность этого хадиса подтвердили имамы аль-Байхакъи, аль-‘Иракъи, ас-Суюты и ‘Абдуль-Къадир аль-Арнаут. См. «Шу’аб аль-Иман» 12/331, «Тахридж аль-Ихьяъ» 2/232, «Ляали аль-масну’а» 2/395, «аль-Итхафат ас-сания биль-ахадис аль-къудсия» 13.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 3424, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4301, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 272.

_____________________________________________________

В этом благом хадисе указание на великие достоинства проявления терпения при болезнях и трудностях, которых удостоится тот, кто проявлял терпение и не жаловался.

Но достижение этих великих достоинств не указывает на то, что больной не может пожаловаться врачу на то, что его беспокоит, или что запрещается ему в основе жаловаться на болезнь.

Имам ан-Навави в своей известной книге «Рияду-с-салихин» (273) сказал: «Глава о том, что больному позволительно говорить: “мне больно”, или: “я чувствую недомогание”, или: “о моя голова”, и подобные слова. И в этой главе разъясняется, что в подобных словах нет ничего нежелательного, если они произносятся не от негодования и не из-за непроявления терпения».

Затем он привёл следующие хадисы:

Ибн Мас’уд сказал: «Однажды я зашёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, страдавшему от горячки, дотронулся до него и сказал: “О посланник Аллаха, какая у тебя сильная горячка!” На что он сказал: “Да, и поистине, болею я подобно сразу двоим из вас!”» аль-Бухари 5648, 5667, Муслим 2571.

Аль-Къасим ибн Мухаммад сказал: «Однажды ‘Аиша, у которой болела голова сказала: “О моя голова!” Что касается Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, то он сказал: “Нет, это я скажу: О моя голова!”» аль-Бухари 5666, Муслим 2387.

Этот разговор имел место незадолго до болезни и смерти последнего Пророка и Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.

Таким образом, в подобных словах нет ничего запретного, ведь их произносил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его славные сподвижники, да будет доволен ими всеми Аллах.

Однако, если человек желает заслужить те великие достоинства, которые упоминались в хадисе, то следует не жаловаться на болезнь и испытания. Сказал аль-Мунави:

«Понимание этого хадиса указывает на то, что если человек станет жаловаться, то он не получит этой награды», после чего он привёл слова аль-Гъазали, сказавшего: «Более достойным является проявление терпения касательно предопределения, а если хочется пожаловаться, то следует это делать Аллаху, который является тем, кто посылает испытания и избавляет от них. Жалоба – это унижение, а проявление унижения перед рабами, которые сами являются таковыми – плохая вещь. Сказал мудрец: “Не жалуйся на Того, Кто проявит к тебе милость тем, кто не проявит к тебе милости”. Да, нет проблем в том, чтобы проявить (жалобу), если у человека правильное намерение, как, например, описать своё состояние врачу или кому-то иному, чтобы обучить терпению или показать тем самым своё бессилие и нужду в Господе. Однако для того, кто известен своей силой и решительностью желательно проявление терпения». См. «Файдуль-Къадир» 4/495.

Шейх Мухаммад Мунир ад-Димашкъи сказал: «Смысл хадиса, а Аллаху ведомо лучше, в том, что если Аллах подверг верующего раба какому-либо бедствию мира этого, ему следует проявлять терпение и надеяться на награду от Аллаха. Если он окажется с кем-то из своих друзей или близких, пусть не проявляет скорбь, раздражение и боль, что его постигло то-то и то, ибо это является жалобой на Аллаха Его рабам, а это не подобает. Напротив, следует проявить довольство и радость, ведь большинство испытаний выпадают на долю великих и приближённых (к Аллаху), богобоязненных и занятых исправлением людей, чтобы они укрепились и проявляли терпение, дабы стали примером для других из числа слабых и больных сердцами. И если человек сделает это (проявит терпение, не будет жаловаться), то будет освобождён от оков (бедствий), ему будут прощены его грехи, стёрты плохие дела и будет он среди пророков, шахидов и праведников. О Аллах, сделай нас из их числа!» См. «ан-Нафахат ас-саляфия би-шарх аль-ахадис аль-къудсия» 13-14.

«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 442

6 мая 2016 Comments off

 

442 — وعن أنس — رضي الله عنه — ، قَالَ : سمعت رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :

(( قَالَ الله تَعَالَى : يَا ابْنَ آدَمَ ، إنَّكَ ما دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ مِنْكَ وَلاَ أُبَالِي . يَا ابْنَ آدَمَ ، لَوْ بَلَغت ذُنُوبُك عَنَانَ السماءِ ، ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ وَلاَ أُبَالِي . يَا ابْنَ آدَمَ ، إِنَّكَ لَوْ أتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايا ، ثُمَّ لَقَيْتَنِي لاَ تُشْرِكُ بِي شَيْئاً ، لأَتَيْتُكَ بقُرَابِها مَغْفِرَةً )) رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) .

442 — Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Аллах Всевышний сказал: “О сын Адама, поистине, Я буду прощать тебя, не обращая внимания (на то, какие грехи ты совершил), до тех пор, пока ты не перестанешь взывать ко Мне и надеяться на Меня![1] О сын Адама, если (совершишь ты столько) грехов, что достигнут они туч небесных, а потом попросишь у Меня прощения, то Я прощу тебя! О сын Адама, поистине, если придёшь ты ко Мне с (таким количеством) грехов(, что заполнят они собой) чуть ли не всю землю, но встретишь Меня, не поклоняясь наряду со Мной ничему иному[2], Я обязательно дарую тебе прощение, которое (покроет собой все эти грехи)!”» Этот хадис приводит ат-Тирмизи 3540, который сказал: «Хороший достоверный хадис». Хафиз аль-Мунзири и ас-Суюты подтвердили достоверность хадиса. См. «ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 4/214, «Джами’ ас-сагъир» 6065, Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 3382, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 127, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 2276, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4338. sahih-1


[1] То есть: надеяться на Моё милосердие и прощение.

[2] Иначе говоря, строго придерживаясь единобожия.

 

«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 440

6 мая 2016 Comments off

 

440 — وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، عن رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، أَنَّهُ قَالَ :

(( قَالَ الله — عز وجل — : أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي ، وَأَنا معه حَيْثُ يَذْكُرنِي ، وَاللهِ ، للهُ أفْرَحُ بِتَوبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أحَدِكُمْ يَجِدُ ضَالَّتَهُ بالفَلاَةِ ، وَمَنْ تَقَرَّبَ إلَيَّ شِبْراً ، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعاً ، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعاً ، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعاً ، وَإِذَا أقْبَلَ إِلَيَّ يَمْشِي أقْبَلْتُ إِلَيْهِ أُهَرْوِلُ )) متفقٌ عليه ، وهذا لفظ إحدى روايات مسلم . وتقدم شرحه في الباب قبله .

440 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

— Всемогущий и Великий Аллах сказал: “Я буду таким, каким считает  Меня раб Мой[1], и Я нахожусь вместе с ним[2] там, где он поминает Меня. Клянусь Аллахом, поистине, Аллах радуется покаянию Своего раба больше, чем любой из вас (радуется, когда) находит своего верблюда, потерявшегося в пустыне! К тому, кто приблизится ко Мне на пядь, Я приближусь на локоть, к тому, кто приблизится ко Мне на локоть, Я приближусь на сажень, а если кто-нибудь направится ко Мне шагом, то Я брошусь к нему бегом! Этот хадис передали Ахмад 2/413, 482, 524, 534, аль-Бухари 7405, Муслим 2675, ат-Тирмизи 3603, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра 7730, Ибн Маджах 3822, Ибн Хиббан 811 и Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 9/27. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 8137, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1487, «Мишкатуль-масабих» 2264. sahih-1

 

 

Здесь приводится одна из версий этого хадиса из “Сахиха” Муслима.

ورُوِيَ في الصحيحين : (( وأنا معه حين يذكرني )) بالنون ، وفي هذه الرواية (( حيث )) بالثاء وكلاهما صحيح.

В обоих «Сахихах» приводится и та версия (, в которой сказано): « … и Я нахожусь вместе с ним тогда, когда он поминает Меня». Обе версии являются достоверными.


[1] Имеется в виду, что Аллах сделает для человека именно то, чего он будет от Него ожидать.

[2] То есть: в этот момент Я оказываю ему Свою милость, что находит своё выражение виде помощи и содействия.

 

«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 421

1 мая 2016 Comments off

 

421 — وعنه ، عن النَّبيّ — صلى الله عليه وسلم — فيما يحكِي عن ربهِ تبارك وتعالى ، قَالَ :

(( أذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْباً ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي ، فَقَالَ الله تَبَاركَ وَتَعَالَى : أذنَبَ عبدي ذَنباً ، فَعَلِمَ أنَّ لَهُ رَبّاً يَغْفِرُ الذَّنْبَ ، وَيَأْخُذُ بالذَّنْبِ ، ثُمَّ عَادَ فَأذْنَبَ ، فَقَالَ : أيْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبي ، فَقَالَ تبارك وتعالى : أذنَبَ عبدِي ذَنباً ، فَعَلِمَ أنَّ لَهُ رَبّاً ، يَغْفِرُ الذَّنْبَ ، وَيَأْخُذُ بالذَّنْبِ ، قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي فَلْيَفْعَلْ مَا شَاءَ )) مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .

421 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что передавая слова своего Всеблагого и Всевышнего Господа, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Когда один из рабов (Аллаха) совершил грех, он сказал: “О Аллах, прости мне грех мой!”, — и Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: “Раб Мой согрешил, зная о том, что у него есть Господь, прощающий все грехи и наказывающий за грех”. Потом[1] он снова совершил грех и сказал: “О Господь мой, прости мне грех мой!”, — и Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: “Раб Мой совершил грех, зная о том, что у него есть Господь, прощающий грех и наказывающий за грех”. Потом он снова совершил грех и сказал: “О Господь мой, прости мне грех мой!”, — и (тогда) Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: “Раб Мой согрешил, зная о том, что у него есть Господь, прощающий грех и наказывающий за грех, и Я простил раба Моего, пусть же делает, что пожелает!”» Этот хадис передали аль-Бухари 7507, Муслим 2758, Ибн Хиббан 622, 625, аль-Баззар 14/381. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2103. sahih-1

 

 

 

 

 

وقوله تَعَالَى : (( فَلْيَفْعَلْ مَا شَاءَ )) أيْ : مَا دَامَ يَفْعَلُ هكذا ، يُذْنِبُ وَيَتُوبُ أغفِرُ لَهُ ، فَإنَّ التَّوْبَةَ تَهْدِمُ مَا قَبْلَهَا .

 

Слова Всевышнего « … пусть же делает, что пожелает!» означают: пока он будет поступать так, то есть, греша и раскаиваясь, Я буду прощать ему, ибо, поистине, покаяние уничтожает собой то, что было прежде.


[1] То есть: после покаяния.

 

«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 413

28 апреля 2016 Comments off

 

413 — وعن أَبي ذر — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ النَّبيّ — صلى الله عليه وسلم — :

(( يقول الله — عز وجل — : مَنْ جَاء بالحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أمْثَالِهَا أَوْ أزْيَد ، وَمَنْ جَاءَ بالسَيِّئَةِ فَجَزاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِثْلُهَا أَوْ أغْفِرُ . وَمَنْ تَقَرَّبَ مِنِّي شِبْراً تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعاً ، وَمَنْ تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعاً تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعاً ، وَمَنْ أتَانِي يَمْشِي أتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ، وَمَنْ لَقِيني بِقُرَابِ الأرْض خَطِيئةً لا يُشْرِكُ بِي شَيئاً ، لَقِيتُهُ بِمِثْلِهَا مَغفِرَةً )) رواه مسلم .

413 — Передают со слов Абу Зарра, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Всемогущий и Великий Аллах говорит: “Того, кто совершит (одно) доброе дело, (ждёт) десятикратное воздаяние или Я прибавлю ему ещё, что же касается совершившего дурное, то воздаянием за это будет нечто столь же дурное или Я прощу (его). К тому, кто приблизится ко Мне на пядь, Я приближусь на локоть, а к тому, кто приблизится ко Мне на локоть, Я приближусь на сажень. К тому, кто направится ко Мне шагом, Я брошусь бегом, а того, кто встретит Меня, совершив (столько) грехов(, что они покроют собой) чуть ли не всю землю, но (при этом) не поклонявшись наряду со Мной ничему иному, Я встречу прощением(, которое покроет собой все эти грехи)”». Этот хадис передали Ахмад 5/153, 169, Муслим 2687, Ибн Маджах 3821. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 8141, «Сахих Ибн Маджах» 3094, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 581, 2287. sahih-1

 

 

 

 

معنى الحديث : (( مَنْ تَقَرَّبَ )) إلَيَّ بطَاعَتِي (( تَقَرَّبْتُ )) إِلَيْهِ بِرَحْمَتِي وَإنْ زَادَ زِدْتُ (( فَإنْ أتَاني يَمْشِي )) وَأسرَعَ في طَاعَتي (( أتَيْتُهُ هَرْوَلَةً )) أيْ : صَبَبْتُ عَلَيهِ الرَّحْمَةَ وَسَبَقْتُهُ بِهَا وَلَمْ أحْوِجْهُ إِلَى المَشْيِ الكَثِيرِ في الوُصُولِ إِلَى المَقْصُودِ (( وقُرَابُ الأَرضِ )) بضم القافِ ، ويقال : بكسرها والضم أصح وأشهر ومعناه : مَا يُقَارِبُ مِلأَهَا ، والله أعلم .

 

Смысл этого хадиса: к тому, «кто приблизится» ко Мне с помощью повиновения Мне, «Я приближусь», оказав ему Свою милость, а если он сделает больше, то и Я сделаю (для него) больше; «к тому, кто направится ко Мне шагом» и будет спешить повиноваться Мне, «Я брошусь бегом», то есть: осыплю его (Своими) милостями, и опережу его(, оказывая) их (ему) заранее, и не стану заставлять его идти к его цели долго, а Аллах знает об этом лучше.

 

«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 381

19 апреля 2016 Comments off

 

381 — وعن معاذ — رضي الله عنه — ، قَالَ : سَمِعْتُ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :

(( قَالَ الله — عز وجل — : المُتَحَابُّونَ في جَلالِي ، لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ يَغْبِطُهُمُ النَّبِيُّونَ وَالشُّهَدَاءُ )) . رواه الترمذي ، وَقالَ : (( حديث حسن صحيح )) .

381 — Сообщается, что Му’аз, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Всемогущий и Великий Аллах сказал: “Для любящих друг друга ради величия Моего (предназначены) минбары из света[1], и позавидуют[2] им пророки и павшие за веру!”» Этот хадис приводит ат-Тирмизи 2390, который сказал: «Хороший достоверный хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4312, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 3019, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 4939. sahih-1

 


[1] Речь идёт о возвышениях, на которых будут восседать такие люди.

[2] Имеется в виду так называемая «белая зависть», когда человек желает иметь то, чем обладает другой, не желая другому, чтобы он лишился этого.