Архив

Архив раздела ‘Сборники хадисов’

аль-Мустадрак имама аль-Хакима. 32. Книга установлений/аль-ахкам/. Хадисы №№ 7003-7071

«аль-Мустадрак ‘аля сахихайн» имама аль-Хакима

 

 

 

32 – كِتَابُ الْأَحْكَامِ

32 – Книга установлений/аль-ахкам/.

 

Хадисы №№ 7003-7071

7003 – عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:

بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ عَلِيًّا فَقَالَ: « عَلِّمْهُمُ الشَّرَائِعَ وَاقْضِ بَيْنَهُمْ » قَالَ: لَا عِلْمَ لِي بِالْقَضَاءِ فَدَفَعَ فِي صَدْرِهِ فَقَالَ: « اللَّهُمَّ اهْدِهِ لِلْقضَاءِ » .

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ . 4/88

[التعليق — من تلخيص الذهبي] 7003 — على شرط البخاري ومسلم

7003 – Передают со слов Муджахида, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал:

«Отправляя ‘Али, да будет доволен им Аллах, в Йемен, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (ему): “Научи их законоположениям (Ислама) и суди между ними”. (‘Али) сказал: “У меня нет знаний для вершения суда!”, — но (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) толкнул его в грудь и (обращаясь к Аллаху с мольбой за него,) сказал: “О Аллах, веди его верным путём (в деле) вершения суда!”» 

(Абу ‘Абдуллах аль-Хаким сказал): «Этот хадис достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима,) но они не привели его (в своих “Сахихах”)», и с ним согласился аз-Захаби. Этот хадис передал аль-Хаким 4/88.

[ 7004 ] حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْبَارِيُّ، ثَنَا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو،

أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِعَمْرٍو: « اقْضِ بَيْنَهُمَا » فَقَالَ: أَقْضِي بَيْنَهُمَا وَأَنْتَ حَاضِرٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « نَعَمْ عَلَى أَنَّكَ إِنْ أَصَبْتَ فَلَكَ عَشْرُ أُجُورٍ وَإِنِ اجْتَهَدْتَ فَأَخْطَأْتَ فَلَكَ أَجْرٌ » .

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ . 4/88

[التعليق — من تلخيص الذهبي] 7004 — فرج بن فضالة ضعفوه

قال حافظ ابن حجر في « التلخيص الحبير » 4/333 : فيه فرج بن فضالة وهو ضعيف

قال الشيخ الألباني في « إرواء الغليل » 8/224 : [ فيه فرج بن فضالة ] وقد اضطرب في إسناده وقال الذهبي: « فرج ضعفوه ».

7004 – Рассказал нам шейх Абу Бакр ибн Исхакъ:

– Поведал нам Мухаммад ибн Шазан аль-Джаухари:

– Рассказал нам ‘Амир ибн Ибрахим аль-Анбáри:

– Рассказал нам Фардж ибн Фадáля, передаший от Мухаммада ибн ‘Абдуль-А’ля, передавший со слов своего отца, передавшего от ‘Абдуллы ибн ‘Амра, да будет доволен ими обоими Аллах, о том, что (однажды) двое мужчин обратились к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с тяжбой, и он сказал ‘Амру (ибн аль-‘Асу): «Рассуди их!» Тогда (‘Амр) сказал: «О Посланник Аллаха, мне следует рассудить их в твоём присутствии?!» Он сказал: «Да, и в таком случае, если ты вынесешь правильное решение, то получишь десятикратное вознаграждение, а если приложишь усилия для (вынесение решения) и ошибёшься, то получишь одно вознаграждение». 

(Абу ‘Абдуллах аль-Хаким сказал): «Иснад этого хадиса достоверный, но они (аль-Бухари и Муслим) не привели его (в своих “Сахихах”) с таким содержанием».

Имам аз-Захаби в «ат-Тальхис» сказал: «Фарджа ибн Фадáля считают слабым (передатчиком)». Этот хадис передали Ахмад 4/205, аль-Хаким 4/88 и ад-Даракъутни 4/203.

Хафиз Ибн Хаджар сказал: «В нём (его иснаде) присутствует Фардж ибн Фадáля, который является слабым». См. «ат-Тальхис аль-хабир» 4/333.

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Ирвауль-гъалиль» 8/224.

7005 – حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ، وَحَدَّثَنِي يَزِيدُ، أَخُو مُطَرِّفٍ، وَحَدَّثَنِي رَجُلَانِ آخَرَانِ نَسِيَ هَمَّامٌ اسْمَهُمَا، أَنَّ مُطَرِّفًا، حَدَّثَهُمْ أَنَّ عِيَاضَ بْنَ حِمَار، حَدَّثَهُ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ: « أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ثَلَاثَةٌ: ذُو سُلْطَانٍ مُصَدَّقٌ وَمُقْسِطٌ مُوَفَّقٌ وَرَجُلٌ رَحِيمٌ رَقِيقُ الْقَلْبِ بِكُلِّ ذِي قُرْبَى وَرَجُلٌ فَقِيرٌ عَفِيفٌ » .

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ . 4/88

[التعليق — من تلخيص الذهبي] 7005 — رواه مسلم

7005 – Передают со слов ‘Ияда ибн Химара, что он слышал, как во время своей проповеди Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

«Трое станут обитателями Рая: справедливый и достойный доверия правитель, которому ока­зано содействие, милосердный человек, сердце которого прояв­ляет мягкость по отношению к каждому родственнику, а также бедняк, проявляющий воздержание». 

(Абу ‘Абдуллах аль-Хаким сказал): «Иснад этого хадиса достоверный, но они (аль-Бухари и Муслим) не привели его (в своих “Сахихах”)».

Имам аз-Захаби в «ат-Тальхис» сказал: «Его передал Муслим».

Этот хадис передал аль-Хаким 4/88.

________________________________________

В версии этого хадиса, которую приводит имам Муслим (2865) сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поис­тине, Господь мой велел мне научить вас тому, чего вы не знали и чему Он научил меня сегодня. (Он сказал): “Любое имущество, которое Я даровал рабу, является дозволенным (для него). Поис­тине, Я создал всех Моих рабов ханифами, но к ним стали являться шайтаны, которые отвратили их от их религии, объявили запретным то, что Я разрешил им, и велели им поклоняться наряду со Мной тому, относительно чего Я не приводил никаких доводов”. Всемо­гущий и Великий Аллах посмотрел на (людей), живущих на земле, возненавидел (всех) их, арабов и неарабов, за исключением остав­шихся людей Писания, и сказал: “Я послал тебя (к людям), чтобы испытать тебя и подвергнуть (их) испытанию через тебя, и Я нис­послал тебе Писание, которое не смыть водой[1] и которое ты будешь читать[2] во сне и наяву”. И, поистине, Аллах велел мне сжечь курай­шитов[3], а я сказал: “Господь мой, в таком случае они разобьют мне голову, (и она уподобится раскрошенному) хлебу!” (На это Аллах) сказал: “Изгони их, как они изгнали тебя, и нападай на них, а Мы поможем тебе, и расходуй (свои средства), а Мы будем расходо­вать на тебя, и пошли (против них) армию, а Мы пошлём пять таких (армий), и сражайся с теми, кто ослушался тебя, (руками) тех, кто повинуется тебе”. (И Аллах) сказал: “Трое станут обитателями Рая: справедливый и раздающий милостыню правитель, которому ока­зано содействие, милосердный человек, сердце которого прояв­ляет мягкость по отношению к каждому родственнику и (каждому) мусульманину, а также обременённый детьми скромный (чело­век), проявляющий воздержание”. (И Аллах) сказал: “Пятеро ста­нут обитателями Огня: слабый, который лишён разума, те из вас, которые будут следовать за всем (без разбора), не стремясь ни (принести пользу) семье, ни (приобрести) богатство, вероломный, который проявляет вероломство (ради удовлетворения любого) желания, даже если дело касается мелочей, и человек, который утром и вечером[4] обманывает тебя в (делах, касающихся) твоей семьи и твоего имущества”. Кроме того, Он упомянул о скупости (или: лживости) и человеке, который отличается дурным характе­ром и говорит мерзкие слова».


[1] То есть такое Писание, которое не исчезнет.

[2] То есть помнить.

[3] Здесь имеется в виду, что Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, следовало добиться того, чтобы они выслушали слова истины.

[4] Иначе говоря, постоянно.

[ 7015 ] عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ،

أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ بَعَثَ مَعَهُ بِكِسْوَةٍ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَقَالَ مَرْوَانُ لِلْبَوَّابِ: انْظُرْ مَنْ بِالْبَابِ؟ قَالَ: أَبُو هُرَيْرَةَ، فَأَذِنَ لَهُ فَقَالَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدِّثْنَا شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَيُوشِكُ رَجُلٌ أَنْ يَتَمَنَّى أَنَّهُ خَرَّ مِنَ الثُّرَيَّا وَلَمْ يَلِ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا » .

صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ . 4/91

[التعليق — من تلخيص الذهبي] 7015 — صحيح

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 1 / 636 : أخرجه الحاكم ( 4 / 91 ) من طريق عاصم بن بهدلة عن يزيد بن شريك أن الضحاك بن قيس بعث معه بكسوة إلى مروان بن الحكم فقال مروان للبواب : أنظر من بالباب ؟ قال: أبو هريرة , فأذن له فقال : يا أبا هريرة حدثنا حديثا سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم , قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : فذكره . و قال : « صحيح الإسناد » , و وافقه الذهبي .

قلت : و إنما هو حسن فقط للخلاف المعروف في حفظ عاصم هذا , و الذهبي نفسه لما ترجمه في « الميزان » , و حكى أقوال الأئمة فيه قال : « قلت : هو حسن الحديث » .

7015 – Передают со слов Язида ибн Шарийка о том, что как-то ад-Даххак ибн Къайс отправил его с одеждой к Марвану ибн аль-Хакаму[1], и Марван сказал привратнику: «Посмотри, кто там у дверей!» Тот сказал: «Абу Хурайра». Он позволил ему войти и затем сказал: «О Абу Хурайра, расскажи нам кое-что из того, что ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Скоро настанут такие времена, когда человек будет желать, что лучше бы он упал с неба, чем руководил какими-то делами людей”». 

(Абу ‘Абдуллах аль-Хаким сказал): «Иснад этого хадиса достоверный, но они (аль-Бухари и Муслим) не привели его (в своих “Сахихах”)», и с ним согласился аз-Захаби. Этот хадис передали Ахмад 2/377, 520, 536, аль-Хаким 4/91, аль-Баззар 2/255.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 361, 2620, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5486, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2180.


[1] Имеется в виду халиф из династии Oмеййядов Марван I Ибн аль-Хакам (ум. в 684 г.).

Муснад имама Ахмада. 924. Хадисы Зайда ибн Сабита. Хадисы №№ 21616-21717

Муснад имама Ахмада

 

 

 

924 حديث زيد بن ثابت

 

924 – Хадисы Зайда ибн Сабита, да будет доволен им Аллах.

 

Хадисы №№ 21616-21717

Он – Зайд ибн Сабит ибн ад-Даххак аль-Хазраджи, ан-Наджари, аль-Ансари, великий имам, шейх чтецов Корана, муфтий Медины, которого называли Абу Са’ид и Абу Хариджа. Он, да будет доволен им Аллах, был одним из умнейших людей. Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, переселился в Медину, Зайд, в возрасте одиннадцати лет, принял Ислам, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ему выучить письменность иудеев, чтобы он читал ему их книги. Также он был одним из тех, кто записывал Откровения для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Ему же велел Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, собрать Коран (в единую книгу), который он собрал с разных досок, овечьих лопаток и из сердец сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Во времена правления ‘Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, он был у него къадием/судьёй/, и ‘Умар оставлял его вместо себя, когда отправлялся для совершения хаджжа. Также он был одним из тех, кого ‘Усман, да будет доволен им Аллах, уполномочил для записи свитка Корана ‘Усмана, единственного, который находится в руках мусульманской общины.

По мнению большинства, Зайд ибн Сабит скончался в сорок пятом году по хиджре в возрасте пятидесяти шести лет. См. «Муснад Ахмад» с тахкъикъом группой исследователей 35/454.

21616 – عَنْ شُرَحْبِيلَ قَالَ:

أَخَذْتُ نُهَساً بِالأَسْوَافِ فَأَخَذَهُ مِنِّى زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فَأَرْسَلَهُ وَقَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- حَرَّمَ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا؟
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف لضعف شرحبيل بن سعد

21616 – Сообщается, что Шурахбиль сказал:

«(Однажды, будучи) в Асфафе[1], я поймал (птицу, которую называют) нахс[2], но Зайд ибн Сабит, да будет доволен им Аллах, забрал её у меня и выпустил, после чего сказал: “Разве ты не знаешь, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (охотиться на) всё то, что находится между её (Медины) лавовыми полями?!”» Этот хадис передали Ахмад 5/181, 190, 192, Ибн Абу Шейба 14/199-200, ‘Абду-р-Раззакъ 17148, ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» 4910, 4911, аль-Байхакъи 5/199, аз-Захаби в «ас-Сияр» 2/430. 

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис в силу существования других подкрепляющих хадисов, а этот иснад слабый из-за слабости Шурахбиля ибн Са’да». 5/181

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2457, «Тахридж Китабу-с-Сунна» 754.


[1] Место в Медине возле кладбища аль-Бакъи’.

[2] Птица из семейства сорокопутов с большой головой и клювом, каштанового цвета. Она охотится на маленьких птиц и живность, и постоянно двигает хвостом. См. «Муснад Ахмад» с тахкъикъом группой исследователей 35/455.

21618 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِى أَبِى حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الرُّكَيْنِ عَنِ الْقَاسِم بْنِ حَسَّانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:

« إِنِّى تَارِكٌ فِيكُمْ خَلِيفَتَيْنِ كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ — أَوْ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ — وَعِتْرَتِى أَهْلُ بَيْتِى وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَىَّ الْحَوْضَ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث صحيح بشواهده دون قوله : » وإنهما لن يتفرقا حتى يردا علي الحوض » وهذا إسناد ضعيف لسوء حفظ شريك

21618 – Сообщается, что аль-Асвад ибн ‘Амир сказал:

– Рассказал нам Шарийк от ар-Рукайна, передавшего от аль-Къасима ибн Хассана, передавшего, что Зайд ибн Сабит, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, я оставляю среди вас двух приемников: Книгу Аллаха – вервь, протянутую между небом и землёй (или: от неба до земли) и членов своего семейства/ахлю байт/, ибо, поистине, они не разойдутся, пока не придут ко мне к водоёму”». Этот хадис передали Ахмад 5/181, 189, ‘Абд бин Хумайд 240, Ибн Абу ‘Асым 754 и ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» 4921-4923.  

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис вместе со свидетельствующими в его пользу хадисами/шавàхид/, не считая слов «ибо, поистине, они не разойдутся, пока не придут ко мне к водоёму». И этот иснад слабый по причине плохой памяти Шарийка ибн ‘Абдуллах ан-Наха’и». 5/181

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2457, «Тахридж Китабу-с-Сунна» 754.

21697 – حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِىُّ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الرُّكَيْنِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:

« إِنِّى تَارِكٌ فِيكُمْ خَلِيفَتَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَأَهْلَ بَيْتِى وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَىَّ الْحَوْضَ جَمِيعاً ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث صحيح بشواهده دون قوله : « وإنهما لن يتفرقا حتى يردا علي الحوض جميعا ».

21697 – Сообщается, что Абу Ахмад аз-Зубайри сказал:

– Рассказал нам Шарийк от ар-Рукайна, передавшего от аль-Къасима ибн Хассана, передавшего, что Зайд ибн Сабит, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, я оставляю среди вас двух приемников: Книгу Аллаха и членов своего семейства/ахлю байт/, ибо, поистине, они не разойдутся, пока вместе не придут ко мне к водоёму”». Этот хадис передали Ахмад 5/181, 189, ‘Абд бин Хумайд 240, Ибн Абу ‘Асым 754 и ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» 4921-4923. 

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис вместе со свидетельствующими в его пользу хадисами/шавàхид/, не считая слов «ибо, поистине, они не разойдутся, пока вместе не придут ко мне к водоёму». 5/189

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2457, «Тахридж Китабу-с-Сунна» 754.

21698 – عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ:

« تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين

21698 – Передают со слов Зайда ибн Сабита, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Совершайте омовение (после употребления) пищи, которого касался огонь». Этот хадис передали Ахмад 5/184, 188, 189, 190 и ан-Насаи 1/107. 

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный, передатчики достойные доверия, от которых передавали хадисы аль-Бухари и Муслим». 5/190

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ан-Насаи» 179.

Сунан Ибн Маджах. 5. Книга: Совершение молитвы, и что при этом является Сунной. Хадисы №№ 803-900

Сунан Ибн Маджах

5 — كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها

5 – Книга: Совершение молитвы, и что при этом является Сунной

Хадисы №№ 803-900

803 حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنِى عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِىَّ يَقُولُ:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَّةِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ: « اللَّهُ أَكْبَرُ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

803 Сообщается, что Абу Хумайд ас-Са’иди сказал:

«Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, становился на молитву, он обращался лицом в сторону къиблы, поднимал свои руки и говорил: “Аллаху акбар”». 

Этот хадис передал Ибн Маджах, 803.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

804 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِى جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِىُّ حَدَّثَنِى عَلِىُّ بْنُ عَلِىٍّ الرِّفَاعِىُّ عَنْ أَبِى الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَسْتَفْتِحُ صَلاَتَهُ يَقُولُ: « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره

804 Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри сказал:

«Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, начинал свою молитву, он обычно говорил: “Слава Тебе, о Аллах, и хвала Тебе, благословенно имя Твоё, превыше всего величие Твоё и нет божества, достойного поклонения, кроме Тебя”/Субханака-Ллахумма ва би-хамдик, ва табарака-смука, ва та’аля джаддука, ва ля иляха гъайрука/».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 804.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других, подкрепляющих его хадисов.

806 حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا حَارِثَةُ بْنُ أَبِى الرِّجَالِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ قَالَ: « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره

806  Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что обычно, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начинал молитву, он говорил: «Слава Тебе, о Аллах, и хвала Тебе, благословенно имя Твоё, превыше всего величие Твоё и нет божества, достойного поклонения, кроме Тебя/Субханака-Ллахумма ва бихамдика, ва табарака-смука, ва та’аля джаддука, ва ля иляха гъайрука/».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 806.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других, подкрепляющих его хадисов.

809 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

كَانَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يَؤُمُّنَا فَيَأْخُذُ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

809 — Передают со слов Къабисы ибн Хульба о том, что его отец рассказывал:

«Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, руководил нами в молитве, он всегда хватал свою левую руку правой».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 809.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

810 حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالاَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ:

رَأَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى فَأَخَذَ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

810 Сообщается, что Ваиль ибн Худжр сказал:

«Я видел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, совершающего молитву, и как он держал (при этом) свою левую руку правой».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 810.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

811 حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَرَوِىُّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَاتِمٍ أَنْبَأَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِى زَيْنَبَ السُّلَمِىُّ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ النَّهْدِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ:

مَرَّ بِى النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- وَأَنَا وَاضِعٌ يَدِى الْيُسْرَى عَلَى الْيُمْنَى فَأَخَذَ بِيَدِى الْيُمْنَى فَوَضَعَهَا عَلَى الْيُسْرَى.

قال الشيخ الألباني: حسن

811 Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мас’уд сказал:

«(Однажды,) когда я (стоял на молитве) положив свою левую руку поверх правой, мимо меня проходил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который, (остановившись,) взял мою правую руку и положил поверх левой».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 811.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим.

812 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِى الْجَوْزَاءِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَفْتَتِحُ الْقِرَاءَةَ بِ (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ)

قال الشيخ الألباني: صحيح

812 Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всегда начинал чтение (в молитве словами) “Хвала Аллаху, Господу миров/Альхамду-лиЛляхи Раббиль ‘алямин”».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 812.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

813 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِ (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ)

قال الشيخ الألباني: صحيح

813 Сообщается, что Анас ибн Малик, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (а также) Абу Бакр и ‘Умар, всегда начинали (своё) чтение (в молитве словами) “Хвала Аллаху, Господу миров/Альхамду-лиЛляхи Раббиль ‘алямин”».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 813.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

814 حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ وَبَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَعُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ قَالُوا حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ عَمِّ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَفْتَتِحُ الْقِرَاءَةَ بِ (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ).

قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره

814 Передают со слов Абу Хурейры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всегда начинал (своё) чтение (во время совершения молитвы словами) «Хвала Аллаху, Господу миров/Альхамду-лиЛляхи Раббиль ‘алямин/».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 814.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других, подкрепляющих его хадисов.

 

«Мухтасар Сахих Муслим». 32. Книга, в которой приводятся примеры из жизни пророка , да благословит его Аллах и приветствует. (Китаб ас-сийар). Хадисы №№ 1121-1166

«Мухтасар Сахих Муслим»

 

31 — Книга, в которой приводятся примеры из жизни пророка , да благословит его Аллах и приветствует. (Китаб ас-сийар)[1]

 

 

Глава 1. О командующих войсками и командирах военных отрядов и наставлении относительно того, как им следовало поступать


1121 — Передают, что Бурайда сказал:

«Назначая кого-либо командовать войском или отрядом, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лично ему давал наказ бояться Всемогущего и Великого Аллаха и хорошо обходиться с мусульманами, [которые отправляются в поход] вместе с ним, а потом говорил: «Выступайте в поход с именем Аллаха[2] и на пути Аллаха и сражайтесь с теми, кто не верует в Аллаха. Выступайте в поход и не обманывайте[3], не поступайте вероломно, не обезображивайте тела убитых [врагов] и не убивайте детей. Когда встретишь врагов из числа многобожников, призови их к трём вещам, и если они согласятся хоть с чем-либо, то прими от них это и [оставь] их. Призови их к исламу, и, если они ответят тебе [согласием], прими от них [это] и [оставь] их. Потом призови их к переселению из [тех мест, где они обитают, туда, где находятся] мухаджиры[4], и сообщи им, что если они сделают это, то будут пользоваться всеми правами мухаджиров и выполнять такие же обязанности. Если они откажутся переселяться оттуда, сообщи им, что они будут находиться на положении мусульман из числа бедуинов, и на них будет распространяться действие установлений Аллаха Всевышнего, как и на всех верующих, но свою долю военной добычи и всего, что мусульмане получат от иноверцев мирным путём (фай), они станут получать, только если будут участвовать в джихаде вместе с [остальными] мусульманами. Если они откажутся, потребуй от них выплаты джизьи[5], и, если они ответят тебе [согласием], прими от них [это] и [оставь] их. Если же они откажутся, то обратись за помощью к Аллаху и сражайся с ними. Если ты подвергнешь осаде [врагов, укрывшихся] в крепости, и они захотят получить от тебя [гарантии] защиты Аллаха и Его пророка, не гарантируй им защиту Аллаха и Его пророка, но гарантируй им твою защиту и защиту твоих товарищей, ибо, если вы нарушите обещание гарантировать им твою защиту и защиту ваших товарищей, это будет меньшим грехом, чем нарушение обещания гарантировать им защиту Аллаха и Его пророка. Если же ты подвергнешь осаде [врагов, укрывшихся] в крепости, и они захотят, чтобы на них распространялось действие установлений Аллаха, не применяй к ним действие установлений Аллаха, но возьми их под свою власть, ибо ты не знаешь, верно ли ты определишь установление Аллаха, которое на них распространяется»»[6].Сахих

_____________________________________________

[1] Сира (мн. ч. сийар; «дорога» «путь», «образ жизни») — особый жанр ранней мусульманской историографии, жизнеописание пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. В сводах хадисов главы, посвященные джихаду, обычно приводятся под общим названием «Китаб аль-джихад уа-с-сийар». Как указывается в комментарии к «Сунан» ат-Тирмизи, название «Китаб ас-сийар» означает, что в хадисах, приводимых в этой книге, упоминается о различных эпизодах жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[2] То есть обращайтесь за помощью к Аллаху во время похода.

[3] Здесь пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запрещает воинам прибегать к обману при разделе военной добычи.

[4] То есть к переселению туда, где получил распространение ислам.

[5] См. примечание к хадису № 32

[6] Последние слова означают: возможно, мне будет ниспослано откровение, противоречащее тому решению, которое ты вынесешь [Науауи. Минхадж].

 

Глава 2. О велении облегчать, которое давалось [участникам боевых походов] 


1122 — Передают со слов Абу Мусы , что, отправляя его и Му’аза в Йемен, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Облегчайте, а не создавайте затруднения, радуйте [людей] добрыми вестями, а не внушайте отвращение [к исламу], живите в согласии, а не противоречьте друг другу».Сахих

 

 

 

Глава 3. Об [участниках боевых походов] и замещении уходящего [в поход] тем, кто остаётся [дома]


1123 — Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри , что, посылая [отряд] Хассана в поход против [племени] бану лихьян, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, [велел], чтобы выступил каждый второй мужчина, а потом сказал остающимся:

«Любой из вас, кто заменит выступающего [в поход в заботах о] его семье и имуществе, [желая сделать ему] добро, [получит] половину награды выступающего [в поход]».Сахих

 

 

 

Глава 4. О разнице [в возрасте] между малолетним и взрослым из числа тех, кому разрешается [участвовать] в сражении и кому [это] запрещается


1124 — Передают, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«В день [битвы при] Ухуде, когда мне было четырнадцать лет, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на меня[1] [перед] боем и не разрешил мне [участвовать в нём], а [во время] Битвы у рва, когда мне исполнилось пятнадцать лет, он посмотрел на меня и разрешил мне [участвовать в боевых действиях]».

Нафи'[2] сказал:

«[Однажды], приехав к’Умару ибн ‘Абд-аль- ‘Азизу в то время, когда он уже был халифом, я передал ему этот хадис, и он сказал: «Поистине, это и есть грань, [отделяющая] малолетнего от взрослого» а потом написал своим наместникам, чтобы они назначали [ризк[3] каждому], кто достиг пятнадцати лет, а тех, кто был младше, относили к числу детей»[4].Сахих

_________________________________________

[1] Здесь речь идёт об общем смотре войска, который пророк, да благословит его Аллах и приветствует, провёл перед боем.

[2] Нафи’ —один из передатчиков этого хадиса.

[3] Ризк — здесь: установленный для воинов продуктовый паёк.

[4] Иначе говоря, иждивенцев.

 

Глава 5. Запретно отправляться на землю врага со [свитком] Корана


1125 — Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, передал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал отправляться на территории, [подвластные] врагам [мусульман, со свитком] Корана, опасаясь, что [Коран может] попасть в руки врага.Сахих

 

 

 

Глава 6. О поездках по плодородным и бесплодным [землям] и привале на дороге


1126 — Передают со слов Абу Хурайры , что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует сказал:

«Если ваш путь будет пролегать по плодородным землям, [время от времени] давайте верблюдам [пастись], а если [окажетесь там, где дождей не бывает, подгоняйте верблюдов] и старайтесь ехать как можно быстрее, [пока верблюды не выбились из сил]. Когда же остановитесь на ночлег, [располагайтесь] в стороне от дороги, [поскольку] по ночам [туда будут приползать] насекомые и змеи».Сахих

 

 

 

Глава 7. Путешествие является частью [того, что доставляет] мучения


1127 — Передают со слов Абу Хурайры , что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Путешествие является частью [того, что доставляет] мучения, ибо любого из вас оно лишает возможности [в полной мере наслаждаться] едой, питьём и сном, [и поэтому] пусть поспешит вернуться к своей семье тот из вас, кто достигнет цели своей [поездки]».Сахих

 

 

 

Глава 8. Тому, кто ночью вернётся после поездки, нежелательно [внезапно появляться у себя дома]


1128 — Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал мужчине, [который долго отсутствовал дома], внезапно возвращаться к [жёнам] ночью [из-за подозрений, что ему] изменяют, или [желания обнаружить допущенные] ими ошибки».Сахих

 

 

 

1129 — Передают со слов Анаса , что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно не возвращался к жёнам по ночам, а приходил к ним утром или вечером.Сахих

 

 

 

Глава 9. О призыве [к исламу] перед боем и внезапном нападении на врага


1130 — Передают, что Ибн Аун сказал:

«Я написал Нафи’у письмо, в котором спрашивал, [следует ли] перед боем призывать [врагов к исламу]. [В ответ] мне он написал, что [так делали] в первые [годы существования] ислама, [упомянув, что однажды] пророк, да благословит его Аллах и приветствует, напал на [людей из племени] бану аль-мусталик, когда те этого не ждали[1], а их скот находился на водопое, перебил их бойцов и захватил в плен [детей и женщин], и в тот день [пророку, да благословит его Аллах и приветствует,] досталась [Джууайрия[2]][3]. [Нафи’ также писал]: «Этот хадис мне передал ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, который был [одним из бойцов этого отряда]»».Сахих

__________________________________________

[1] Причиной нападения, которому предшествовал призыв к исламу, послужило то, что вождь этого племени аль-Харис ибн Абу Дирар готовился к набегу на Медину вместе с некоторыми другими арабскими племенами.

[2] Яхья, один из передатчиков этого хадиса, сказал: «Я считаю, что он сказал «Джууайрия» (или: точно сказал «дочь аль-Хариса»)».

[3] Впоследствии Джууайрия бинт аль-Харис стала женой пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

 

Глава 10. Послания пророка, да благословит его Аллах и приветствует, царям, которых он призывал к Аллаху Всевышнему


1131 — Передают со слов Анаса что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, написал послания хосрою, императору [Византии] и негусу[1], а также всем правителям [соседних областей и стран], призывая их к Аллаху. [Что касается негуса, которому он написал, то это] был не тот негус, по которому он совершил заупокойную молитву[2].Сахих

__________________________________________

[1] Негус —титул императора Эфиопии.

[2] примечание к хадису № 480.

 

 

Глава 11. Послание посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Ираклию, в котором он призвал его к исламу


1132 — Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что Абу Суфьян ибн Харб[1] из уст в уста передал ему [следующее]:

«Во время [действия перемирия][2] между мной и посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я уехал [из Мекки по торговым делам], когда же я находился в Шаме, Ираклию[3], то есть правителю Византии, доставили послание от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. [Это послание] доставил Дихья аль-Кальби, вручивший его правителю Буеры, а правитель Буеры вручил его Ираклию. Ираклий спросил: «Есть ли здесь кто-нибудь из [соплеменников] этого человека, который утверждает, что он — пророк?» [Ему] сказали: «Да», после чего меня и ещё нескольких курайшитов позвали [ко двору]. Мы явились к Ираклию, и нас усадили перед ним, а потом он спросил: «Кто из вас приходится самым близким родственником человеку, утверждающему, что он — пророк?» Я сказал: «Я», и меня посадили [прямо] перед ним, а моих товарищей — позади меня. Потом [Ираклий] позвал своего толмача и сказал ему: «Скажи им[4], что я спрашиваю о человеке, утверждающем, что он — пророк, и если он солжёт мне, пусть они уличат его во лжи». И клянусь Аллахом, если бы я не боялся, что потом они станут рассказывать о моей лжи, то обязательно сказал бы [о нём] неправду! Затем [Ираклий] сказал своему толмачу: «Спроси его: «Каково происхождение [и положение этого человека] среди вас?»» Я ответил: «Он благородного происхождения». Он спросил: «Был ли кто-нибудь из его предков царём?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «Приходилось ли вам обвинять его во лжи до того, как он стал говорить то, что говорит?»[5] Я ответил: «Нет». Он спросил: «А кто следует за ним, знатные люди или простые?» Я ответил: «Скорее простые». Он спросил: «[Число] их увеличивается или уменьшается?» Я ответил: «Нет, увеличивается». Он спросил: «Становится ли вероотступником кто-нибудь из принявших его религию по причине недовольства ею?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «Приходилось ли вам сражаться с ним?» Я ответил: «Да». Он спросил: «И чем же заканчивались ваши сражения с ним?» Я ответил: «Война между нами шла с переменным успехом — он побеждал нас, и мы побеждали его». Он спросил: «Не поступает ли он вероломно?» Я ответил: «Нет, но у нас с ним сейчас перемирие, и мы не знаем, что он будет делать»[6], и больше ничего не смог добавить к сказанному[7]. Он спросил: «Говорил ли кто- нибудь из вас [нечто подобное] до него?»[8] Я ответил: «Нет». [Ираклий] сказал своему толмачу: «Скажи ему: «Я спросил тебя о его происхождении, и ты ответил, что он относится к числу знатных среди вас, но и [все прежние] посланники, [которых направляли к людям], принадлежали к знатным [родам] своих народов. И я спросил тебя, был ли кто-нибудь из его предков царём. Ты ответил, что нет, и я сказал [себе], что если бы среди его предков был царь, то я [решил] бы, что этот человек добивается царства, [которое] принадлежало его предкам. Ещё я спросил тебя, знатные люди последовали за ним или простые, и ты сказал, что простые, но именно они и становятся последователями посланников. Ещё я спросил тебя, не приходилось ли вам обвинять его во лжи, прежде чем он стал говорить то, что говорит, а ты ответил, что нет, и [мне стало ясно], что если он не возводил ложь на людей, то не станет возводить ложь и на Аллаха. Ещё я спросил тебя, не отступается ли от его религии кто-нибудь из принявших её из-за недовольства ею, и ты ответил, что нет, но так [и бывает], когда [истинная] вера [проникает] в сердца, [что приносит им] радость. Ещё я спросил тебя, увеличивается или уменьшается [количество его последователей], и ты сказал, что число их растёт, но так [и бывает], пока вера не достигнет совершенства. Ещё я спросил тебя, приходилось ли вам сражаться с ним, и ты сказал, что вы сражались с ним, и ваши войны с ним шли с переменным успехом, ибо и он побеждал вас, и вы побеждали его, но так [бывало и с другими] посланниками, которые [сначала] подвергались испытаниям, а потом [побеждали]. Ещё я спросил тебя, не поступает ли он вероломно, и ты сказал, что нет, но и [другие] посланники [никогда] не допускали вероломства. Ещё я спросил тебя, не говорил ли кто-нибудь из вас [нечто подобное] до него, а ты ответил, что нет, и я сказал [себе], что если бы кто-нибудь уже говорил [нечто подобное] до него, то я [решил] бы, что [этот] человек [просто повторяет] сказанное до него кем-то». Потом он спросил: «Что он велит вам [делать]?» Я сказал: «Он велит нам [творить] молитву, [выплачивать] закят, [поддерживать] родственные связи и [быть добродетельными]». [Тогда Ираклий] сказал: «Если то, что ты говоришь о нём, правда, значит, он — пророк. Я знал, что он [должен] появиться[9], но не предполагал, что им будет один из вас. Будь я уверен, что сумею добраться до него[10], я обязательно постарался бы встретиться с ним, а если бы встретился, то обязательно омыл бы ему ноги![11] Он непременно [овладеет тем, что ныне принадлежит] мне». Потом он потребовал принести и прочитать послание посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и оказалось, что в нём [было сказано следующее]: «Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. От Мухаммада, посланника Аллаха, Ираклию, владыке Византии. Мир тому, кто следует правильным путём. А затем, поистине, я обращаюсь к тебе с призывом [принять] ислам, [произнеся слова свидетельства]! Прими ислам, и ты спасёшься, прими ислам, и Аллах наградит тебя дважды, если же ты откажешься, на тебя будет возложено бремя греха [тех, кто последует твоему примеру]! «О обладатели Писания[12]. Придите же к слову, единому для нас и для вас, что не будем мы поклоняться никому, кроме Аллаха, что никого не будем придавать Ему в сотоварищи и что не [будем мы] считать друг друга господами наряду с Аллахом. А если они отвернутся, скажите: «Засвидетельствуйте, что мы — мусульмане«» (3:64). После того как [Ираклий] закончил читать это послание, [в его собрании] раздались громкие голоса, и стало шумно. Нас вывели [оттуда] по его приказу, и когда мы вышли, я сказал своим товарищам: «Ибн Абу Кабша[13] стал столь важным человеком, что его боится даже владыка [византийцев]!» [С тех пор] я был уверен, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одержит верх, пока [в конечном итоге] Аллах не [привёл меня к] исламу.Сахих

__________________________________________

[1] См. примечание к хадису № 518.

[2] Речь идёт о перемирии, заключённом в аль-Худайбие. См. примечание к хадису № 57. Пребывание Абу Суфьяна в Шаме относится к 628 или 629 г.

[3] Ираклий I —император Византии (610-641).

[4] То есть курайшитам, которые сидели позади Абу Суфьяна.

[5] То есть до того как он объявил себя пророком.

[6] Абу Суфьян хотел сказать, что он не уверен, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и впредь будет верен своим обещаниям.

[7] Абу Суфьян указывает, что больше он ничего не мог сказать против пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[8] Ираклия интересует, объявлял ли себя пророком кто-нибудь из курайшитов раньше.

[9] Ираклий имеет в виду, что о появлении пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сообщается в Евангелии.

[10] Ираклий опасался, что сделать это ему может помешать его собственное окружение.

[11] То есть омыл бы ему ноги в знак уважения.

[12] Так называли иудеев и христиан.

[13] То есть “сын Абу Кабши”. Абу Кабша не являлся отцом пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Так звали либо одного из его предков, либо отца его кормилицы Халимы. Подобное обращение к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, являлось проявлением враждебности и неуважения по отношению к нему со стороны Абу Суфйана.

 

Глава 12. Об обращении пророка, да благословит его Аллах и приветствует, [к людям] с призывом к Аллаху и терпеливом [перенесении] обид, [которые наносили] ему лицемеры


1133 — Передают со слов Усамы ибн Зайда, да будет доволен Аллах ими обоими, что [как-то раз], ещё до битвы при Бадре, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который [хотел] навестить Са’да ибн ‘Убаду, [жившего в квартале племени] бану аль-харис ибн аль-хазрадж, сел верхом на осёдланного и покрытого накидкой из плотной ткани из Фадака’ осла и посадил позади себя Усаму. [Направляясь туда], он проехал мимо собравшихся [на улице] людей, среди которых были и мусульмане, и многобожники, поклонявшиеся идолам, и иудеи, и [там] находились ‘Абдуллах ибн Убай[1] и ‘Абдуллах ибн Рауаха[2]. Когда пыль, [поднятая ослом], накрыла [людей], ‘Абдуллах ибн Убай прикрыл нос накидкой и сказал: «Не пылите на нас». Что же касается посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то он поприветствовал [собравшихся], остановился, спешился, призвал их к Аллаху[3] и стал читать им Коран. Тогда ‘Абдуллах ибн Убай сказал: «О человек, если то, что ты говоришь, — правда, нет ничего лучше этого, но не беспокой нас этим в наших собраниях, а возвращайся к себе домой и рассказывай это тому, кто сам придёт к тебе». Тут ‘Абдуллах ибн Рауаха воскликнул: «[Нет], приходи в наши собрания, ибо, поистине, мы это любим!» После этого мусульмане, многобожники и иудеи стали поносить [друг друга, и дело чуть было не дошло до драки], пророк, да благословит его Аллах и приветствует, же успокаивал их, [пока страсти не улеглись], а потом сел на своего [осла и уехал]. Войдя к Са’ду ибн ‘Убаде, он спросил [его]: «О Са’д, не слышал ли ты, что сказал Абу Хубаб?[4] — имея в виду ‘Абдуллаха ибн Убайя. — Он сказал то-то и то-то». [На это Са’д ибн ‘Убада] сказал: «О посланник Аллаха, прости ему и [не взыщи с него]! Клянусь Аллахом, Аллах даровал тебе то, что даровал, [в то время, когда] жители этого города[5] договорились между собой пойти к нему[6] и повязать его голову повязкой[7]. Когда же Аллах [воспрепятствовал этому] посредством истины, которую Он даровал тебе, [‘Абдуллаху стало завидно], что и заставило его сделать то, что ты видел», и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, простил его.Сахих

_________________________________________

[1] ‘Абдуллах ибн Убай Ибн Салюль (ум. в 631 г.) — один из предводителей племени хазрадж, известный среди первых мусульман как «глава лицемеров» и не пользовавшийся доверием пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Описываемые здесь события имели место до того, как ‘Абдуллах ибн Убай принял ислам.

[2] Абдуллах ибн Рауаха —сподвижник пророка, да благословит его Аллах и приветствует, погибший в битве при Муте летом 629 г.

[3] То есть призвал многобожников и иудеев принять ислам.

[4] Абу Хубаб — кунья Абдуллаха ибн Убайя ибн Салюля.

[5] Речь идёт о Медине.

[6] То есть к ‘Абдуллаху ибн Убайю.

[7] Имеется в виду, что жители Медины решили предложить ‘Абдуллаху ибн Убайю стать их правителем.

 

Глава 13. Запретность вероломства


1134 — Передают со слов Абу Са’ида аль-Худр и что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«В День воскресения [рядом] с каждым вероломным [окажется] знамя, которое будет поднято [на высоту], соответствующую [степени] его вероломства, и, поистине, [по степени] вероломства никто [не превзойдёт вероломного человека], правящего людьми».Сахих

 

 

 

Глава 14. Исполнение обещания


1135 — Передают, что Хузайфа ибн аль-Яман сказал:

«Мне помешало принять участие в [битве при] Бадре только [одно: когда] я вместе со своим отцом Хусайлем[1] отправился [в Медину], неверные курайшиты схватили нас и стали говорить: «Поистине, вы хотите [присоединиться к] Мухаммаду!» Мы сказали: «Мы не хотим [присоединиться к] нему, а хотим только [вернуться] в Медину» и они [заставили] нас поклясться Аллахом, что мы уедем в Медину, но не будем сражаться вместе с ним. [Когда же] мы явились к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и [обо всём] рассказали ему, он сказал: «Поезжайте [в Медину]. Мы выполним [данное] им обещание и будем просить у Аллаха помощи [в борьбе] против них»».Сахих

__________________________________________

[1] Хусайль был отцом Хузайфы, которого мухаддисы называли Хузайфа ибн аль-Йаман, то есть не по имени, а по прозвищу (аль-Йаман) его отца.

 

Глава 15. [Не надо] желать встречи с врагами, в случае же встречи с ними [следует проявлять] терпение


1136 — Передают со слов Абу ан-Надра, что, когда ‘Умар ибн ‘Убайдуллах отправился к харуритам[1], человек из [племени] аслям по имени ‘Абдуллах ибн Абу Ауфа, принадлежавший к числу сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, написал ему письмо. [В этом письме] он сообщал [‘Умару], что [однажды], встретившись с врагом[2], посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ждал, пока солнце не стало клониться к закату[3], а потом встал среди людей и сказал: «О люди, не желайте встречи с врагами[4] и просите Аллаха об избавлении[5], но, если уж вы встретились с ними, проявляйте терпение и знайте, что Рай находится в тени [ваших] мечей!» Затем пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, ниспосылающий Писание, приводящий в движение облака и победивший союзные племена[6], разбей их!» /Аллахумма, мунзиля ль-китаби, уа муджрийа с-сахаби уа хазима ль-ахзаби хзим-хум/.

В другой версии [этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал]:

«…и приведи нас к победе над ними!» /…уа-нсур-на алей-хим/.Сахих

________________________________________

[1] См. примечание к хадису № 91.

[2] Иначе говоря, во время одного из военных походов.

[3] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пережидал жару, чтобы людям было легче сражаться.

[4] См. комментарий XXXIX.

[5] Имеется в виду избавление от всего дурного.

[6] Здесь речь идёт о союзных племенах, осаждавших Медину в апреле 627 г.

 

Глава 16. Мольба [о победе] над врагом


1137 — К этой главе относится хадис ‘Абдуллаха ибн Абу Ауфы, да будет доволен Аллах ими обоими, приведенный в предыдущей главе. Сахих

 

 

1138 — Передают со слов Анаса , что в день [битвы при] Ухуде посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

«О Аллах, поистине, если Ты пожелаешь[1], Тебе больше не будут поклоняться на земле».Сахих

___________________________________________

[1] То есть если Ты пожелаешь, чтобы мусульмане были разбиты и уничтожены.

 

Глава 17. Война —это обман


1139 — Передают со слов Джабира что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Война —это обман»[1].

________________________________________

[1] Имеется в виду, что во время боевых действий разрешается применять всевозможные уловки и военные хитрости.

 

Глава 18. Обращение за помощью к многобожникам во время военного похода


1140 — Передают, что жена пророка Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил по направлению к Бадру и достиг Харрат аль-Уабара[1], его догнал один известный своей дерзостью и отвагой человек, при виде которого сподвижники, да благословит его Аллах и приветствует, посланника Аллаха обрадовались. Догнав посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал ему: «Я пришёл, чтобы последовать за тобой и [победить] вместе с тобой» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Веруешь ли ты в Аллаха и Его посланника?» Тот сказал: «Нет». [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «Тогда возвращайся, ибо я никогда не прибегну к помощи многобожника», после чего двинулся дальше. Когда мы были в аш-Шаджаре, этот человек [снова] догнал [пророка, да благословит его Аллах и приветствует,] и сказал ему то же, что и в первый раз, на что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему так же, как и в первый раз: «Тогда возвращайся, ибо я никогда не прибегну к помощи многобожника» Потом он [снова] вернулся, догнав [пророка, да благословит его Аллах и приветствует,] в Байде, и [пророк, да благословит его Аллах и приветствует,], как и в первый раз, спросил его: «Веруешь ли ты в Аллаха и Его посланника?» Тот сказал: «Да» и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Тогда поезжай»».Сахих

_____________________________________________

[1] Харрат-аль-Уабара — место, которое находится на расстоянии.

 

Глава 19. [Участие] женщин [в сражении] вместе с другими воинами


1141 — Передают со слов Анаса, что в день [битвы при] Хунайне Умм Сулейм, да будет доволен Аллах ими обоими, взяла кинжал и не расставалась с ним. Увидев её, Абу Тальха сказал [пророку, да благословит его Аллах и приветствует,]: «О посланник Аллаха, Умм Сулейм носит с собой кинжал». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил её: «Что это за кинжал?» Она сказала: «Я взяла его, чтобы вспороть живот любому многобожнику, если он приблизится ко мне». [Услышав это], посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стал смеяться, а она сказала: «О посланник Аллаха, убей освобождённых[1], [которые к нам не относятся], ибо [во время битвы при Хунайне] они проявили малодушие [и покинули] тебя». [На это] посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Умм Сулейм, поистине, Всемогущий и Великий Аллах защитит [нас от врагов] и окажет [нам] благодеяние!»Сахих

___________________________________________

[1] То есть жителей Мекки, которым пророк, да благословит его Аллах и приветствует, оказал милость после овладения городом, освободив их. Умм Сулейм считала этих людей лицемерами, заслуживающими смерти.

 

1142 — Передают, что Анас ибн Малик сказал:

«В день [битвы при] Ухуде [многие] люди обратились в бегство, [покинув] пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а Абу Тальха находился перед пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и защищал его с помощью маленького щита. В тот день Абу Тальха, который был хорошим стрелком, сломал два или три лука, и когда рядом проходил кто-нибудь с колчаном стрел, [пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] говорил [ему]: «Рассыпь их перед Абу Тальхой!» Когда же пророк, да благословит его Аллах и приветствует, смотрел на [врагов, вытягивая шею], Абу Тальха говорил: «О пророк Аллаха, да станут отец мой и мать выкупом за тебя, не смотри [на них], чтобы тебя не поразила одна из их стрел; [пусть лучше вместо тебя попадут в меня]!» [И в тот день] я видел, как полы одежд ‘Аиши бинт Абу Бакр и Умм Сулейм поднимались так высоко, что можно было разглядеть украшения на их ногах[1]. Они носили на спинах бурдюки с водой и лили её в рты [раненых, которые страдали от жажды], потом возвращались и наполняли [бурдюки], а потом возвращались [на поле боя] и [снова поили их]. [Что же касается] Абу Тальхи, то [в тот день] меч дважды или трижды падал из его рук, [ибо его одолевала] дремота».Сахих

___________________________________________

[1] Имеется в виду, что они быстро бегали, из-за чего полы одежды задирались, обнажая щиколотки, на которых были кольца.

 

1143 — Передают, что Умм ‘Атыйя аль-Ансария, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я приняла участие в семи военных походах, во время которых [присматривала за вещами воинов на привалах], готовила им еду, лечила раненых и ухаживала за больными».Сахих

 

 

 

Глава 20. Во время военного похода запрещается убивать женщин и детей


1144 — Передают, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Во время одного из тех военных походов была найдена убитая женщина, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил убивать женщин и детей». Сахих

 

 

Глава 21. О жёнах и детях врагов, которые [могут] быть [ранены или убиты] во время ночного нападения


1145 — Передают, что ас-Са’ б ибн Джассама сказал:

«[Однажды] посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросили [вынести решение] о детях многобожников, на которых нападают ночью, [в результате чего могут получить ранения или погибнуть] их жёны и дети[1], и он сказал: «Они принадлежат к их числу».Сахих

__________________________________________

[1] Подразумевается, что сподвижники спрашивали пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не понесут ли они бремя греха, если в ходе сражения пострадают жёны и дети врагов.

 

Глава 22. Вырубание и сжигание пальм врага


1146 — ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, передал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, [велел] вырубить и сжечь пальмы [племени] ан-надир[1], о чём Хассан [ибн Сабит[2] в своих стихах] сказал [так]:

Быстро были охвачены [владения] вождей бану луай в

Бувайре[3] огнём, который распространился [во все стороны].

И об этом был ниспослан [аят, в котором сказано]: «[Что касается] тех пальм, которые вы срубили или оставили стоять на корнях их, [то это было сделано] с соизволения Аллаха, чтобы Он посрамил нечестивцев» (59:5).Сахих

__________________________________________

[1] См. примечание к хадису № 813.

[2] Хассан ибн Сабит аль-Ансари был поэтом и прославлял пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в своих стихах.

[3] Бувайра — место между Мединой и селением Куба, где в сентябре 625 г. мусульмане осаждали поселения бану ан-надир.

 

Глава 23. Захват съестных припасов на земле врага


1147 — Передают, что ‘Абдуллах ибн Мугаффаль сказал:

«[Во время сражений за] Хайбар я раздобыл кожаный мешок с жиром. Прижав его к себе, я сказал: «Сегодня я никому не дам ничего из этого» а потом повернулся и [увидел] улыбавшегося посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».Сахих

 

 

 

Глава 24. Захватывать военную добычу было разрешено только этой религиозной общине


1148 — Передают со слов Абу Хурайры , что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Отправляясь в военный поход, один из пророков сказал [людям] своего народа: «Пусть не следует за мной тот, кто [женился и желает войти к своей жене], но ещё не вошёл, и тот, кто построил дом, но не покрыл его крышей, и тот, кто купил овец или беременных верблюдиц и ожидает от них приплода» а затем двинулся в поход. Подойдя к этому городу[1] ко времени послеполуденной молитвы или примерно в это время, он сказал солнцу: «Ты подвластно [Аллаху], и я подвластен [Ему]. О Аллах, останови его для меня [ненадолго]!» — и [солнце не заходило] до тех пор, пока Аллах не даровал ему победу. После этого [участники похода] собрали военную добычу, и [с небес] сошёл огонь, чтобы уничтожить её[2],  но [ничего] не тронул. Тогда [этот пророк] сказал [воинам]: «Поистине, [кто-то из] вас [пошёл на] обман! Пусть же принесёт мне клятву один человек из каждого племени». [Они так и сделали], и рука одного человека прилипла к его руке. Тогда он сказал: «Поистине, [тот, кто пошёл на] обман, [находится среди] вас, пусть же клятву мне принесут [все] твои [соплеменники]» и клятву ему принесли [все люди из этого племени]. [На этот раз] к [его] руке прилипли [руки] двоих или троих [воинов], и он сказал: «[Обманщики] среди вас! Это вы пошли на обман!» — и они достали для него [из своих вещей] нечто вроде сделанной из золота головы коровы и положили её на возвышенность, [где были сложены остальные вещи], после чего сошедший [с небес] огонь уничтожил [всё это], ибо военная добыча не была дозволена никому из живших до нас[3], нам же Аллах Всевышний [разрешил брать] её, увидев нашу слабость и неспособность»[4].Сахих

__________________________________________

[1] В той версии этого хадиса, которую приводит имам Ахмад, сообщается, что этим городом был Иерусалим.

[2] Пророки собирали военную добычу, после чего Аллах посылал с небес огонь, и, если она сгорала, это означало, что жертвоприношение принято, и никто из участников сражения ничего не присвоил.

[3] Здесь имеется в виду Юша’ ибн Нун (библейский Иисус Навин).

[4] То есть неспособность удержаться от нарушения запрета.

 

Глава 25. О военной добыче 


1149 — Мус’аб ибн Са’д передал, что его отец[1] сказал:

«Обо мне было ниспослано четыре аята[2]. [Однажды] я взял меч [из общей военной добычи], пришёл с ним к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О посланник Аллаха, отдай мне его»[3]. [Пророк ] сказал: «Положи его [обратно]»».

[Мус’аб сказал]:

«Потом пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Положи его туда, откуда ты его взял». Потом [мой отец] сказал: «О посланник Аллаха, отдай мне его» и [пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова] сказал: «Положи его [обратно]». Тогда [мой отец] сказал: «О посланник Аллаха, отдай мне его. Неужели меня [приравняют] к тому, от кого [в бою] нет никакой пользы?»[4] [На это] пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Положи его туда, откуда ты его взял»».

[Са’д ибн Абу Уаккас] сказал:

А потом был ниспослан этот аят, [в котором говорится]: «Они спрашивают тебя о [военной] добыче. Скажи: «Добыча [принадлежит] Аллаху и посланнику»» (8:1).Сахих

________________________________________

[1] То есть Са’д ибн Абу Уаккас.

[2] См. аяты 5:90; 6:52; 8:1; 29:8.

[3] Имеется в виду, что Са’д ибн Абу Уаккас попросил пророка, да благословит его Аллах и приветствует, отдать ему этот меч в придачу к той части военной добычи, которая ему полагалась как участнику сражения.

[4] Смысл слов Са’да таков: неужели ты лишишь меня хорошего меча?

 

Глава 26. Выделение отрядам дополнительной доли военной добычи


1150 — Передают, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«[Однажды] посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал в Неджд военный отряд, в [составе] которого выступил [в поход] и я. [Во время этого похода] мы захватили верблюдов и овец, и на долю [каждого из] нас пришлось по двенадцать верблюдов, но кроме этого посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал каждому по верблюду».Сахих

 

 

 

Глава 27. Разделение военной добычи на пять частей


1151 — Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, передал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выделял [бойцам] отдельных военных отрядов, которых он посылал в походы, дополнительные доли военной добычи помимо [обычной доли, полагавшейся участникам сражений], но пятая часть добычи (хумс)[1] [всегда выделялась ему] в обязательном порядке.Сахих

____________________________________________

[1] То есть пятая часть военной добычи, которой пророк, да благословит его Аллах и приветствует, распоряжался по своему усмотрению.

 

Глава 28. Предоставление [воину], убившему [врага], имущества убитого


1152 — Передают, что Абу Катада сказал:

«В год [битвы при] Хунайне мы [приняли участие в одном из походов] вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а когда встретились [с врагом, некоторые] мусульмане [обратились в бегство]. Увидев, что один многобожник взял верх над кем-то из мусульман, я обошёл его, приблизился к нему сзади, нанёс удар [и поразил его] в шейную вену. Он [повернулся] ко мне и схватил меня так, что [от этого на меня повеяло] духом смерти, [но несколько мгновений спустя] он умер и отпустил меня, а я присоединился к ‘Умару ибн аль-Хаттабу , который спросил: «Что [произошло] с людьми?» Я сказал: «[Таково] веление Всемогущего и Великого Аллаха». Потом люди, [бежавшие с поля боя], вернулись, [и мусульмане одержали победу]. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел, [чтобы разделить добычу], и сказал: «Тому, кто убил [врага и может] доказать это, [достанется всё, что у него было]». Тогда я встал и спросил: «Кто засвидетельствует, что я [убил его]?» — а потом сел. После этого [пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] повторил то, что он сказал раньше. Я [опять] встал и спросил: «Кто засвидетельствует, что я [убил его]?» — а потом сел. После этого [пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] в третий раз [задал свой вопрос], и я [опять] встал. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что с тобой, о Абу Катада?» Я рассказал ему [о том, что произошло], и один человек сказал: «Он сказал правду, о посланник Аллаха , а всё, что было у убитого, находится у меня, так [убеди его отказаться] от того, что по праву [принадлежит ему]». Тут Абу Бакр ас-Сыддик сказал: «Нет, клянусь Аллахом! [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,] не пойдёт на то, чтобы [обделить] одного из львов Аллаха, сражающегося ради Аллаха и Его посланника, и отдать его [добычу] тебе!» Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «[Абу Бакр] сказал правду, отдай же ему [всё, что ты взял]», и он отдал мне [это]. А после этого я продал доспехи, [которые были частью моей добычи], и купил [на вырученные деньги] сад[1] в [квартале племени] бану саляма, и это было первым имуществом, приобретённым мной после того, как я принял ислам».Сахих

_________________________________________

[1] Обычно под словом «сад» подразумевается не просто пальмовая роща, а участок земли, на котором могли выращиваться и финиковые пальмы, и зерновые, и овощи.

 

Глава 29. Предоставление [захваченной в бою] добычи одному из двух [воинов], убивших [врага], согласно самостоятельному решению [имама]


1153 — Передают, что ‘Абд-ар-Рахман ибн ‘Ауф, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Находясь в [общем] строю в день [битвы при] Бадре, я посмотрел направо и налево и [увидел], что [стою] между двумя молодыми ансарами, [которые были столь молоды, что] мне даже захотелось [увидеть рядом] более сильных [бойцов]. Один из них сделал мне знак глазами и спросил: «О дядя, знаешь ли ты Абу Джахля?»[1] Я ответил: «Да, а [зачем он] тебе, о племянник?» [Юноша] ответил: «Мне сказали, что он оскорбляет посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, если я его увижу, то не [расстанусь] с ним, пока не умрёт тот из нас, [кому суждено умереть первым]!» И я подивился этому, а потом мне сделал знак другой [юноша], который сказал нечто подобное. [Прошло немного времени, и], увидев ходившего среди людей Абу Джахля, я сказал [им]: «Разве вы его не видите? Это и есть тот, о ком вы меня спрашивали» Тогда они бросились на него и зарубили его своими мечами, а потом явились к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщили ему [об этом]. Он спросил: «Кто из вас убил его?» — и каждый из них сказал: «Его убил я» [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] спросил: «Вытерли ли вы свои мечи?» Они сказали: «Нет» Тогда он посмотрел на их мечи и сказал: «Вы оба убили его» но решил, что имущество [Абу Джахля] достанется Му’азу ибн ‘Амру ибн аль-Джамуху[2]. [Что же касается имён этих юношей, то их звали] Му’аз ибн ‘Амр ибн аль-Джамух и Му’аз ибн ‘Афра».Сахих

___________________________________________

[1] См. примечание к хадису № 3.

[2] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, принял такое решение по той причине, что Му’аз ибн ‘Амр ибн аль-Джамух нанёс удар первым.

 

Глава 30. Лишение добычи [воина], убившего [врага], согласно самостоятельному решению [имама]


1154 — Передают, что ‘Ауф ибн Малик сказал:

«[Как-то раз] один человек из Химьяра[1] убил [в бою][2] врага и захотел [взять себе] то, что у него было, но Халид ибн аль-Уалид[3] , который был их командиром, запретил ему это».

[Джубайр[4] сказал]:

«Тогда ‘Ауф ибн Малик пришёл к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом. [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил Халида: «Что помешало тебе отдать ему его добычу?» [Халид] сказал: «Я посчитал, что этого слишком много, о посланник Аллаха», [но пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] велел: «Отдай ему это». Когда же Халид проходил рядом с ‘Ауфом, тот потянул [Халида] за накидку и сказал: «Разве я не выполнил того, что говорил тебе о посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?»[5] Услышав [слова ‘Ауфа], посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разгневался и сказал: «[Ничего] не давай ему, о Халид, [ничего] не давай ему, о Халид![6][Не мешайте] мне [самому говорить с теми, кого] я [назначаю вашими] командирами! Поистине, вы с ними подобны человеку, которому поручили пасти верблюдов (или: овец), и он пас их, а когда настало время поить [животных], привёл их к водоёму. Они начали [пить из] него и выпили чистую [воду], а мутную оставили. [Так и с вами] —чистое [достаётся] вам, а мутное —им[7]«».Сахих

__________________________________________

[1] Химьяр — область в южной Аравии, по которой получило своё название Химьяритское царство.

[2] Здесь речь идёт о состоявшейся в 629 г. в Южной Сирии битве при Муте.

[3] Халид ибн аль-Уалид (ум. в 642 г.), принявший ислам незадолго до битвы при Муте, являлся одним из самых выдающихся полководцев раннего периода истории ислама.

[4] Джубайр — передатчик этого хадиса.

[5] Как сообщается в той версии этого хадиса, которую приводит имам Ахмад, ‘Ауф пообещал Халиду, что обо всём расскажет пророку, да благословит его Аллах и приветствует, при встрече с ним.

[6] Возможно, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел Халиду только задержать выдачу добычи этому человеку в качестве порицания за то, что ‘Ауф говорил лишнее о своём командире, подрывая его авторитет [Науауи. Минхадж].

[7] То есть вашим командирам, которым приходится улаживать споры после того, как участники сражений получают свою долю добычи.

 

Глава 31.0 предоставлении [воину], убившему [врага], всей [захваченной] им добычи 


1155 — Передают, что Саляма ибн аль-Акуа’ сказал:

«[Когда-то] мы участвовали в походе на [племя] хауазин вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и [однажды] утром, когда мы ели вместе с [ним], [к нам] подъехал какой-то человек на рыжем верблюде. Он заставил его опуститься на колени, потом вытащил из-под верёвки, которая была на спине верблюда, кожаный ремешок и спутал [верблюду] ноги, а потом подошёл, чтобы поесть вместе с людьми. Он начал смотреть [по сторонам[1] и, увидев, что] среди нас были ослабевшие и что верховых животных [у нас] мало, а некоторые из нас шли пешком, [поспешно] подошёл к своему верблюду и развязал его, потом заставил [верблюда] опуститься на колени, сел на него и принялся [изо всех сил] погонять его. В погоню за ним бросился один человек, сидевший на верблюдице пепельного цвета, а я [сел на своего верблюда и поспешил следом]. [Сначала] я держался у бедра верблюдицы, потом [обошёл её] и оказался у бедра верблюда [беглеца], а потом продвинулся [дальше], схватил верблюда за повод и заставил его опуститься на колени. Когда его колени коснулись земли, я выхватил меч и отрубил этому человеку голову, которая упала [на землю], а потом [вернулся и] привёл с собой верблюда, на котором были седло и оружие убитого. Меня встретили посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и [другие] люди, [находившиеся] вместе с ним, [и пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] спросил: «Кто убил этого человека?» [Люди] ответили: «Ибн аль-Акуа’ «, [и тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ] сказал: «Всё имущество [убитого теперь принадлежит] ему»».Сахих

__________________________________________

[1] Этот человек был вражеским лазутчиком.

 

Глава 32. О выделении дополнительной доли военной добычи и выкупе мусульман за пленных


1156 — Ийяс ибн Саляма передал, что его отец[1], да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Мы двинулись в поход на [племя] фазара [в составе отряда под командованием] Абу Бакра, которого поставил над нами посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда до [источника] воды, [находившегося на земле врага], остался час пути, Абу Бакр велел нам сделать привал, [а после отдыха повёл нас в бой и вскоре] достиг этого источника, [где] некоторые из [врагов] были убиты, а некоторые взяты в плен. [Вдруг] я увидел группу людей, среди которых были женщины и дети. Опасаясь, что они достигнут горы раньше меня, я выпустил стрелу, [которая упала] между ними и горой. Они увидели эту стрелу и остановились, а потом я [вернулся], ведя их за собой. Среди них находилась одна женщина из [племени] бану фазара, [накинувшая на себя] кожаную подстилку, и её дочь, которая была одной из красивейших арабок. Я привёл их к Абу Бакру, и он отдал мне её дочь в качестве дополнительной доли военной добычи, а потом мы вернулись в Медину, [и за всё это время] я не снимал с неё [покрывала]. На рынке меня встретил посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который [попросил]: «О Саляма, подари мне эту женщину» Я сказал: «О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, она понравилась мне, и я [ни разу] не снял с неё [покрывала]». На следующий день посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, [снова] встретил меня на рынке и [попросил]: «О Саляма, подари мне эту женщину, да благословит Аллах твоего отца!» Тогда я сказал: «Она твоя, о посланник Аллаха, и клянусь Аллахом, я [ни разу] не снял с неё [покрывала]». А потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил её к мекканцам в качестве выкупа за [нескольких] мусульман, которые находились в плену в Мекке».Сахих

____________________________________________

[1] То есть Саляма ибн аль-Акуа’.

 

Глава 33. О долях того, что достаётся без боя, и пятой части (хумс) военной добычи, захваченной в завоёванных селениях


1157 — Передают со слов Абу Хурайры что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Вам полагается [установленная] доля того, что достанется [нам] без боя (фай[1] в любом селении, куда вы явитесь и где поселитесь. [Что же касается] любого селения, [жители которого] ослушаются Аллаха и Его посланника, то пятая часть [захваченной в нем добычи будет принадлежать] Аллаху и Его посланнику, [а остальное достанется] вам»[2].Сахих

____________________________________________

[1] Фай— всё, что мусульмане получают от иноверцев мирным путём. Таким имуществом пророк, да благословит его Аллах и приветствует, мог распоряжаться по своему усмотрению.

[2] То есть тем, кто возьмёт это селение.

«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 176. О ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ВОЗВРАЩЕНИЯ К СЕМЬЕ ДНЁМ И НЕЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ЭТОГО НОЧЬЮ БЕЗ НЕОБХОДИМОСТИ. Хадисы №№ 985-986

176 – باب استحباب القدوم عَلَى أهله نهاراً وكراهته في الليل لغير حاجة

 

ГЛАВА 176. О ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ВОЗВРАЩЕНИЯ К СЕМЬЕ ДНЁМ И НЕЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ЭТОГО НОЧЬЮ БЕЗ НЕОБХОДИМОСТИ

 

 

985 – عن جابر — رضي الله عنه — : أنَّ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( إِذَا أَطَالَ أَحَدُكُمُ الغَيْبَةَ فَلاَ يَطْرُقَنَّ أَهْلَهُ لَيْلاً )) .

985 – Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Если кто-нибудь будет отсутствовать долгое время, пусть ни в коем случае не возвращается к себе домой ночью!»

 

وفي روايةٍ :

أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — نَهَى أنْ يَطْرُقَ الرَّجُلُ أهْلَهُ لَيْلاً . متفقٌ عَلَيْهِ .

В другой версии (этого хадиса сообщается, что) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал человеку возвращаться к своей семье ночью.

Этот хадис передали Ахмад 3/396, аль-Бухари 5243 и 5244, Муслим 715. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 356, «Рияду-с-салихин» 992.

 

986 – وعن أنسٍ — رضي الله عنه — ، قَالَ :

كَانَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — لا يَطْرُقُ أهْلَهُ لَيْلاً ، وَكَانَ يَأتِيهمْ غُدْوَةً أَوْ عَشِيَّةً . متفقٌ عَلَيْهِ .

986 – Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не возвращался к своей семье ночью, а делал это обычно утром или вечером».

Этот хадис передали аль-Бухари 1800 и Муслим 1928.

«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 175. О ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ СКОРЕЙШЕГО ВОЗВРАЩЕНИЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКА К СВОЕЙ СЕМЬЕ, ЕСЛИ ОН УЖЕ ОСУЩЕСТВИЛ ТО, ЧТО ЕМУ БЫЛО НУЖНО. Хадис № 984

175 – باب استحباب تعجيل المسافر الرجوع إِلَى أهله إِذَا قضى حاجته

 

 

ГЛАВА 175. О ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ СКОРЕЙШЕГО ВОЗВРАЩЕНИЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКА К СВОЕЙ СЕМЬЕ, ЕСЛИ ОН УЖЕ ОСУЩЕСТВИЛ ТО, ЧТО ЕМУ БЫЛО НУЖНО

 

 

984 – عن أَبي هريرة — رضي الله عنه — : أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ العَذَابِ، يَمْنَعُ أحَدَكُمْ طَعَامَهُ وَشَرابَهُ وَنَوْمَهُ، فَإذَا قَضَى أحَدُكُمْ نَهْمَتَهُ مِنْ سَفَرِهِ ، فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أهْلِهِ )) متفقٌ عَلَيْهِ .

984 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Путешествие является частью (того, что доставляет) мучения, ибо любого из вас оно лишает возможности (наслаждаться) едой, питьём и сном (в полной мере), а поэтому пусть поспешит вернуться к своей семье тот из вас, кто достиг цели своей (поездки)».

Этот хадис передали аль-Бухари 3001, Муслим 1927, Ибн Маджах 2882, Ибн Хиббан 2708, Абу Нуайм в «Хильятуль-аулияъ» 6/378. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3686, «Сахих Ибн Маджах» 2348.

Сунан Ибн Маджах. 3. Книга: Призыв на молитву, и желательные действия, которые имеют к ней отношение. Хадисы №№ 706-734

 

Сунан Ибн Маджах

 

بسم الله الرحمن الرحيم

 

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

 

 

 

3 – كتاب الأذان والسنة فيها

 

3 – Книга: Призыв на молитву/азан/, и желательные действия, которые имеют к ней отношение.

Хадисы №№ 706-734

702   حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى الطَّائِفِىُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:

مَا نَامَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَبْلَ الْعِشَاءِ وَلاَ سَمَرَ بَعْدَهَا.

قال الشيخ الألباني: صحيح

702 Сообщается, что ` Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не спал до вечерней молитвы (`ишаъ) и не занимался беседами (разговорами) после неё».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 702.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

 

703 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ وَعَلِىُّ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ:

جَدَبَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- السَّمَرَ بَعْدَ الْعِشَاءِ.

قَالَ ابْنُ مَاجَهْ: يَعْنِى زَجَرَنَا عَنْهُ نَهَانَا عَنْهُ.

قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره

703 Сообщается, что `Абдуллах ибн Мас`уд сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам проводить вечер в беседах после вечерней молитвы (`ишаъ)».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 703.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других, подкрепляющих его хадисов.

711 — حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِالأَبْطَحِ وَهُوَ فِى قُبَّةٍ حَمْرَاءَ فَخَرَجَ بِلاَلٌ فَأَذَّنَ فَاسْتَدَارَ فِى أَذَانِهِ وَجَعَلَ إِصْبَعَيْهِ فِى أُذُنَيْهِ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

711  Передают со слов `Ауна ибн Абу Джухейфы, что его отец рассказывал:

«Я пришёл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,  в (местечко) Абтах, (которое находится за Меккой) и он (в это время) находился в красном шатре. И Билял вышел и произнёс азан (достаточно) громко так, что его было слышно далеко. (Произнося азан, Билял) вставил свои пальцы в свои уши». Этот хадис передал Ибн Маджах, 711.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

713 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ:

كَانَ بِلاَلٌ لاَ يُؤَخِّرُ الأَذَانَ عَنِ الْوَقْتِ وَرُبُّمَا أَخَّرَ الإِقَامَةَ شَيْئًا.

قال الشيخ الألباني: حسن

713 Сообщается, что Джабир ибн Самура сказал:

«Обычно Билял не откладывал произношение азана в положенное для него время, но и иногда он оттягивал немного с икъаматом».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 713.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим.

 

 

714 — حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى الْعَاصِ قَالَ:

كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَىَّ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- أَنْ لاَ أَتَّخِذَ مُؤَذِّنًا يَأْخُذُ عَلَى الأَذَانِ أَجْرًا.

قال الشيخ الألباني: صحيح

714 — Сообщается, что`Усман ибн Абуль-`Ас сказал:

«Последнее, что завещал мне Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (это) чтобы я не назначал муаззина, который берёт плату за (произнесение) азана».

Этот хадис передал Ибн Маджах,714.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

 

716 — حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ بِلاَلٍ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يُؤْذِنُهُ بِصَلاَةِ الْفَجْرِ فَقِيلَ هُوَ نَائِمٌ. فَقَالَ الصَّلاَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ الصَّلاَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ فَأُقِرَّتْ فِى تَأْذِينِ الْفَجْرِ فَثَبَتَ الأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ.

قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره

716 Са’ид ибн аль-Мусаййиб передал со слов Биляля, что (как-то) он пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы призвать его на утреннюю молитву, но (ему) сказали, что он спит. Тогда он сказал: «Молитва лучше сна, молитва лучше сна/Ас-саляту хайрун мин-ан-наум/». И так эти (слова) закрепились и утвердились после этого за утренним призывом на молитву.

Этот хадис передал Ибн Маджах, 716.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в существования других, подкрепляющих его хадисов.

 

718 — حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّافِعِىُّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّىُّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:

« إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقُولُوا مِثْلَ قَوْلِهِ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

718 Сообщается, что Абу Хурейра сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда муаззин произносит азан, то говорите то же, что говорит он”».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 718.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

 

728   حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ الْخَلاَّلُ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ:

« مَنْ أَذَّنَ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ سَنَةً وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَكُتِبَ لَهُ بِتَأْذِينِهِ فِى كُلِّ يَوْمٍ سِتُّونَ حَسَنَةً وَلِكُلِّ إِقَامَةٍ ثَلاَثُونَ حَسَنَةً ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

728  Передают со слов Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Для того, кто произносил азан (в течение) двенадцати лет, станет обязательным Рай[1], и за каждый азан ему будет записываться ежедневно по шестьдесят добрых дел, а за каждую икъаму — тридцать».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 728.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.


[1] То есть он обязательно попадёт в Рай.

733 —  حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ أَبِى الشَّعْثَاءِ قَالَ:

كُنَّا قُعُودًا فِى الْمَسْجِدِ مَعَ أَبِى هُرَيْرَةَ فَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمَسْجِدِ يَمْشِى فَأَتْبَعَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ بَصَرَهُ حَتَّى خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَمَّا هَذَا فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ -صلى الله عليه وسلم-.

قال الشيخ الألباني: صحيح

733 Сообщается, что Абу Ша’саа сказал:

«(Однажды, когда) мы сидели в мечети вместе с Абу Хурайрой, муаззин произнёс азан, и один человек встал и направился (к выходу) из мечети. Абу Хурайра проводил его своим взглядом, пока тот не вышел из мечети, а затем сказал: «Что касается этого, то он ослушался Абуль-Къасима[1]».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 733.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

_________________________________

[1] Имеется ввиду Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует.

734 حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِى فَرْوَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:

« مَنْ أَدْرَكَهُ الأَذَانُ فِى الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ لَمْ يَخْرُجْ لِحَاجَةٍ وَهُوَ لاَ يُرِيدُ الرَّجْعَةَ فَهُوَ مُنَافِقٌ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره

734 Сообщается, что `Усман ибн `Аффан сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тот, кого застал азан в мечети и вышел без какой либо нужды, без желания (затем) вернуться (назад), то он является лицемером”».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 734.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в существования других, подкрепляющих его хадисов.

 

735 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَعْفَرِىُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعًا عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِى الْوَلِيدِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ الْعَدَوِىِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ:

« مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِى الْجَنَّةِ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

735 Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал:

«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Для того, кто построил мечеть, в которой поминают имя Аллаха, Аллах построит дом в раю»».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 735.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

738 حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَشِيطٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى حُسَيْنٍ النَّوْفَلِىِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ:

« مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلَّهِ كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ أَوْ أَصْغَرَ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِى الْجَنَّةِ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

738  Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Для того, кто построил мечеть ради Аллаха (даже размером) с гнездо куропатки или же меньше этого, Аллах построит дом в раю».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 738.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

739 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِىُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:

« لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ فِى الْمَسَاجِدِ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

739 Сообщается, что Анас ибн Малик сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не настанет Час[1], пока люди не начнут хвастаться друг перед другом (построенными ими) мечетями”».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 735.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.


[1] То есть Судный день.

См. также хадис про украшение мечетей и свитков Корана.

745   حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:

« الأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلاَّ الْمَقْبَرَةَ وَالْحَمَّامَ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

745 Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Вся Земля является мечетью[1], кроме кладбища и уборных”».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 745.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.


[1] То есть местом для поклонения.

749 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ:

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنِ الْبَيْعِ وَالاِبْتِيَاعِ وَعَنْ تَنَاشُدِ الأَشْعَارِ فِى الْمَسَاجِدِ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

749 Сообщается от ‘Амра ибн Шу’айба, передавшего от своего отца, передавшего от его деда (‘Абдуллы ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса), который сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил покупать и продавать, а также декламировать стихи в мечетях».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 749.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

 

Сунан Ибн Маджах. 2. Книга молитвы. Хадисы №№ 667-705

 

Сунан Ибн Маджах

 

 

2 – كتاب الصلاة

 

2 – Книга молитвы.

 

Хадисы №№ 667-705

667 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ح وَحَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّىُّ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ: « صَلِّ مَعَنَا هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ ». فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الظُّهْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْيَوْمِ الثَّانِى أَمَرَهُ فَأَذَّنَ الظُّهْرَ فَأَبْرَدَ بِهَا وَأَنْعَمَ أَنْ يُبْرِدَ بِهَا ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ أَخَّرَهَا فَوْقَ الَّذِى كَانَ وَصَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ وَصَلَّى الْعِشَاءَ بَعْدَمَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ وَصَلَّى الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ بِهَا ثُمَّ قَالَ: « أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ ». فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: « وَقْتُ صَلاَتِكُمْ بَيْنَ مَا رَأَيْتُمْ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

667 Передают со слов Сулеймана ибн Бурейды, передавшего от своего отца, что однажды какой-то человек пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его о временах молитвы. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Помолись с нами эти два дня». Когда солнце прошло зенит, он приказал Билялю, чтобы он произнёс азан, и затем повелел совершить полуденную молитву. Потом он повелел совершить послеполуденную молитву, когда солнце было высоко вверху, и было оно при этом белым и сияющим. Затем повелел совершить закатную молитву, когда зашло солнце, а затем повелел совершить вечернюю молитву, когда (только) исчезли сумерки. Затем, когда начала (появляться) заря, он велел совершить утреннюю молитву. На второй же день он повелел сделать призыв на полуденную молитву и оттянул её так, чтобы жара (немножко) спала, и (только) после этого он совершил полуденную молитву. Затем совершил послеполуденную молитву, когда солнце стояло высоко, однако (при этом) он оттянул её (совершение) подольше чем в прошедший день. Затем он совершил закатную молитву, перед тем, как исчезли сумерки, и совершил вечернюю молитву (уже) после того, как прошла третья часть ночи. Затем он совершил утреннюю молитву, когда (уже) начинало светать (т. е. когда заря стала уже желтой), после чего сказал: «Где тот (человек) который спрашивал о временах молитвы?» И ответил тот человек: «Я (здесь), о Посланник Аллаха». И тогда он сказал: «Время ваших молитв между теми (промежутками,) которые вы видели». Этот хадис передал Ибн Маджах, 667.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

670 حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِىُّ حَدَّثَنَا أَبِى عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَالأَعْمَشُ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- (وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا) قَالَ: « تَشْهَدُهُ مَلاَئِكَةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

670 Передают со слов Абу Хурайры, что по поводу (слов Всевышнего Аллаха): «И (читай) Коран на рассвете. Воистину, на рассвете Коран читают при свидетелях» (аль-Исраъ, 17:78), Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Присутствуют при утренней молитве ангелы дня и ангелы ночи». Этот хадис передал Ибн Маджах, 670.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

671 حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ حَدَّثَنَا نَهِيكُ بْنُ يَرِيمَ الأَوْزَاعِىُّ حَدَّثَنَا مُغِيثُ بْنُ سُمَىٍّ قَالَ:

صَلَّيْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ الصُّبْحَ بِغَلَسٍ فَلَمَّا سَلَّمَ أَقْبَلْتُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ فَقُلْتُ: مَا هَذِهِ الصَّلاَةُ قَالَ هَذِهِ صَلاَتُنَا كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَأَبِى بَكْرٍ وَعُمَرَ فَلَمَّا طُعِنَ عُمَرُ أَسْفَرَ بِهَا عُثْمَانُ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

671 — Сообщается, что Мугъийс ибн Сумаййа сказал:

«Однажды я совершил вместе с `Абдуллой ибн аз-Зубайром утреннюю молитву, когда еще было темно (в сумерках). Когда он произнёс слова приветствия/салям/ в конце молитвы, я повернулся к Ибн `Умару и спросил у него: “Что это за молитва?” Он ответил: “Эта молитва какой и была у нас вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакром и `Умаром. Когда же `Умара ударили кинжалом (и он был убит), `Усман (став правителем) начал совершать её (утреннюю молитву позже), когда становилось светлее”». Этот хадис передал Ибн Маджах, 671.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

— 

 

673   حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يُصَلِّى الظُّهْرَ إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

673 Передают со слов Джабира ибн Самуры о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал полуденную молитву/зухр/ сразу после ого, как только солнце проходило зенит. Этот хадис передал Ибн Маджах, 673.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

680 حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ بَيَانٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِى حَازِمٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ:

كُنَّا نُصَلِّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- صَلاَةَ الظُّهْرِ بِالْهَاجِرَةِ فَقَالَ لَنَا: « أَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

680 Сообщается, что аль-Мугъира ибн Шу’ба сказал:

«Обычно мы совершали с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, полуденную молитву/зухр/ в полдень, и (однажды) он сказал нам: “Отложите (на) немного молитву, ибо, поистине, сильная жара происходит из-за расширение Ада”».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 680.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

681 حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِىُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:

« أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

681 Сообщается, что Ибн `Умар, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Откладывайте обеденную молитву до (того) времени чтобы спала жара”». Этот хадис передал Ибн Маджах, 681.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

689 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:

« لاَ تَزَالُ أُمَّتِى عَلَى الْفِطْرَةِ مَا لَمْ يُؤَخِّرُوا الْمَغْرِبَ حَتَّى تَشْتَبِكَ النُّجُومُ ».

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مَاجَهْ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَقُولُ: اضْطَرَبَ النَّاسُ فِى هَذَا الْحَدِيثِ بِبَغْدَادَ فَذَهَبْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ إِلَى الْعَوَّامِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ فَأَخْرَجَ إِلَيْنَا أَصْلَ أَبِيهِ فَإِذَا الْحَدِيثُ فِيهِ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

689 Сообщается, что аль-`Аббас ибн `Абдуль-Мутталиб сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не перестанет моя община быть на естестве (на сунне), пока они не будут затягивать закатную молитву (магъриб) до того момента, пока не будут хорошо видны звезды”».

Сказал Абу `Абуллах ибн Маджах: «Я слышал Мухаммада ибн Яхья который говорил: “Люди перепутали этот хадис в Багдаде, и я отправился с Абу Бакром  аль-А`яном к Аль-`Авваму ибн `Аббаду ибн аль-`Авваму. Он вынес нам оригинал записи своего отца и этот хадис оказался в нём”».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 689.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

 

691 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى سَعِيدٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:

« لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى لأَخَّرْتُ صَلاَةَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ أَوْ نِصْفِ اللَّيْلِ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

691 Сообщается, что Абу Хурайра сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если бы я не боялся обременить свою общину, то я откладывал бы вечерню молитву (`ишаъ) до третьей части ночи или до середины ночи”».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 691.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

 

693   حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى اللَّيْثِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِى هِنْدٍ عَنْ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ:

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- صَلاَةَ الْمَغْرِبِ ثُمَّ لَمْ يَخْرُجْ حَتَّى ذَهَبَ شَطْرُ اللَّيْلِ فَخَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ ثُمَّ قَالَ « إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا وَنَامُوا وَأَنْتُمْ لَمْ تَزَالُوا فِى صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلاَةَ وَلَوْلاَ الضَّعِيفُ وَالسَّقِيمُ أَحْبَبْتُ أَنْ أُؤَخِّرَ هَذِهِ الصَّلاَةَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

693 Сообщается, что Абу Са`ид сказал:

«(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами закатную молитву, и  после этого он не выходил (к людям,) пока не прошла половина ночи. Затем он вышел и помолился с людьми, после чего сказал: “(Люди) помолились и уснули, а вы не переставали находиться на молитве, пока ожидали её. И если бы не слабые или больные (среди вас), я бы пожелал откладывать эту молитву до середины ночи”».

Этот хадис передал Ибн Маджах, 693.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

 

 

«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 174. О ТОМ, ЧТО СЛЕДУЕТ СКАЗАТЬ (ЧЕЛОВЕКУ, КОТОРЫЙ) ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ В КАКОМ-НИБУДЬ ДОМЕ. Хадисы №№ 982-983

22 февраля 2017 Comments off

 

174 – باب مَا يقول إِذَا نزل منْزلاً

 

ГЛАВА 174

 

О ТОМ, ЧТО СЛЕДУЕТ СКАЗАТЬ (ЧЕЛОВЕКУ, КОТОРЫЙ) ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ В КАКОМ-НИБУДЬ ДОМЕ.[1]

 

 

 982 – عن خولة بنتِ حَكِيمٍ رضي الله عنها، قالت: سَمِعْتُ رسولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، يَقُولُ :

(( مَنْ نَزَلَ مَنْزِلاً ثُمَّ قَالَ : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ، لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْ مَنْزِلِهِ ذَلِكَ )) رواه مسلم .

982 – Сообщается, что Хауля бинт Хаким, да будет доволен ею Аллах, сказала:

– Я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если человек остановится в каком-нибудь доме и скажет: “Прибегаю к совершенным словам Аллаха от зла того, что Он создал!” /А’узу би-кялимати-Лляхи-т-таммати мин шарри ма халяка!/, — ничто не причинит ему вреда до тех пор, пока он не покинет этого дома».

Этот хадис передали Муслим 2708, Малик 1763 и ат-Тирмизи 3437, который сказал: «Хороший достоверный неизвестный хадис». См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 6567.

______________________________________________

[1] Здесь речь идёт как о путниках, так и о тех, кто живёт где-либо постоянно.

 

983 – وعن ابن عمر رضي الله عنهما ، قَالَ :

كَانَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — إِذَا سَافَرَ فَأقْبَلَ اللَّيْلُ، قَالَ: (( يَا أرْضُ، رَبِّي وَرَبُّكِ اللهُ ، أعُوذُ بِاللهِ مِنْ شَرِّكِ وَشَرِّ مَا فِيكِ ، وَشَرِّ مَا خُلِقَ فِيكِ ، وَشَرِّ مَا يَدِبُّ عَلَيْكِ ، وَأعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ أسَدٍ وَأسْوَدٍ ، وَمِنَ الحَيَّةِ وَالعَقْرَبِ ، وَمِنْ سَاكِنِ البَلَدِ ، وَمِنْ وَالِدٍ وَمَا وَلَدَ )) رواه أَبُو داود .

983 – Сообщается, что Ибн Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Находясь в пути, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто говорил с приближением ночи: “О земля, мой Господь и твой Господь — Аллах; прибегаю к защите Аллаха от твоего зла, и зла того, что в тебе (сокрыто), и зла того, что в тебе создано, и зла того, что по тебе движется! И прибегаю к Твоей защите[1] от льва и чёрной змеи,[2] от (обычной) змеи и скорпиона, от живущего здесь[3](, а также) от отца и его порождений!”»[4] /Йа арду, Рабби ва Раббу-ки-Ллаху, а`узу би-Лляхи мин шарри-ки, ва шарри ма фи-ки, ва шарри ма хулика фи-ки ва шарри ма йадиббу `аляй-ки! Ва а`узу би-кя мин шарри асадин ва асвада, ва мин аль-хаййати ва-ль-`акраби, ва мин сакини-ль-баляди ва мин валидин ва ма валяда!/ Этот хадис передал Абу Дауд 2603.[5]

Также этот хадис приводят Ахмад 2/132, 3/124, ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 563, аль-Хаким 2/100, аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» 5/146-147, Ибн Хузайма 2369 и аль-Миззи в «Тахзиб аль-Камаль» 9/332.

Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса слабым. В нём присутствует аз-Зубайр ибн аль-Валид, который является неизвестным, как на это указал аз-Захаби. См.  «Да’иф Аби Дауд» 2/323.

Ан-Насаи сказал: «Я не знаю от аз-Зубайра ибн аль-Валида хадиса, кроме этого». Шурайх ибн ‘Убайд был единственным, кто передал от него и он является неизвестным, как это видно из его биографии, и удивление вызывает подтверждение его достоверности аль-Хакимом, согласие с ним аз-Захаби и указание, что он хороший хафизом Ибн Хаджаром! Некоторые привели в качестве его шàхида хадис ‘Аиши, который приводит Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (528). Однако это является ошибкой, так как его текст другой, а иснад слабый, а также по причине того, что в нём присутствует ‘Иса ибн Маймун, который является слабым. См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/506-507.

___________________________________________

[1] То есть: к защите Аллаха.

[2] Речь идёт о большой и очень ядовитой змее.

[3] Здесь имеются в виду джинны.

[4] То есть: от Иблиса и шайтанов.

[5] В иснаде этого хадиса приводится имя неизвестного передатчика, тем не менее аль-Хаким из аз-Захаби считают его достоверным, а Ибн Хаджар аль-Аскалани – хорошим. Шейх аль-Албани.

 

«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 173. О ТОМ, С КАКОЙ МОЛЬБОЙ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ К АЛЛАХУ ТОМУ, КТО ИСПУГАЕТСЯ ЛЮДЕЙ ИЛИ КОГО-НИБУДЬ ЕЩЁ. Хадис № 981.

22 февраля 2017 Comments off

 

173 – باب مَا يدعو بِهِ إِذَا خاف ناساً أَوْ غيرهم

 

ГЛАВА 173

 

О ТОМ, С КАКОЙ МОЛЬБОЙ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ К АЛЛАХУ ТОМУ, КТО ИСПУГАЕТСЯ ЛЮДЕЙ ИЛИ КОГО-НИБУДЬ ЕЩЁ

 

 

981 – عن أَبي موسى الأشعريِّ — رضي الله عنه -:

أنَّ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — كَانَ إِذَا خَافَ قَوْماً، قَالَ : (( اللَّهُمَّ إنَّا نَجْعَلُكَ في نُحُورِهِمْ ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شُرُورِهِمْ )) رواه أَبُو داود والنسائي بإسنادٍ صحيحٍ .

981 – Передают со слов Абу Мусы аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах, что когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, боялся кого-нибудь из людей, он говорил:

«О Аллах, поистине, мы (призываем) Тебя (на помощь против) них[1] и прибегаем к Твоей защите от их зла!» /Аллахумма, инна надж’алю-кя фи нухури-хим уа на’узу би-кя мин шурури-хим!/

Этот хадис с достоверным иснадом приводят Абу Дауд 1537 и ан-Наса`и в «Сунан аль-Кубра» 8631 и 10437.

Также этот хадис передали Ахмад 4/414, аль-Хаким 2/154 и аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» 5/253.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4706, «Мишкатуль-масабих» 2441.

__________________________________________

[1] То есть:  просим  Тебя  помочь  обратить  их козни против них же самих.