Архив

Архив раздела ‘Сборники хадисов’

«Хильятуль-аулияъ» Абу Ну’айма аль-Асбахани. 7/1-100

حلية الأولياء وطبقات الأصفياء

 

 الإمام الحافظ أبو نعيم الأصفهاني 430هـ

 

«Хильятуль-аулияъ ва табакъатуль-асфияъ»

 

«Украшение праведников и степени избранников»

имам, хафиз: Абу Ну’айм аль-Асбахани

(ум. 430 г.х.)

 

 

Том 7

 

 

 

 

حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا الْأَخْنَسِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ يَمَانٍ، يَقُولُ:

« مَا رَأَيْتُ مِثْلَ سُفْيَانَ , وَلَا أَبْصَرَ سُفْيَانُ مِثْلَهُ , أَقْبَلَتِ الدُّنْيَا عَلَيْهِ فَصَرَفَ وَجْهَهُ عَنْهَا » .

 

7/3 – Сообщается, что Ибн Яман сказал: 

«Я не видел подобного Суфйану (ас-Саури), и Суфйан не видел подобного себе: этот мир повернулся к нему, но он отвернул своё лицо от него». Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (7/3).

 

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْجَرَّاحِ الْأَذَنِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي مُتُّ الْبَلْخِيُّ، قَالَ:

أَهْدَيْتُ لِسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ثَوْبًا فَرَدَّهُ عَلَيَّ , قُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ , لَسْتُ أَنَا مِمَّنْ يَسْمَعُ الْحَدِيثَ حَتَّى تَرُدَّهُ عَلَيَّ قَالَ:

« عَلِمْتُ أَنَّكَ لَيْسَ مِمَّنْ يَسْمَعُ الْحَدِيثَ , وَلَكِنْ أَخُوكَ يَسْمَعُ مِنِّي الْحَدِيثَ , فَأَخَافُ أَنْ يَلِينَ قَلْبِي لِأَخِيكَ أَكْثَرَ مِمَّا يَلِينُ لِغَيْرِهِ » .

 

7/3 – Сообщается, что Мутту аль-Бальхи сказал: 

«(Однажды) я подарил Суфйану ас-Саури одежду, но он вернул мне её. Я сказал ему: “О Абу Абдуллах, я ведь не из числа тех, кто слушает от тебя хадисы, чтобы ты вернул её мне!” (Суфйан) сказал: “Я знаю, что ты не из числа тех, кто слушает хадисы, но от меня слушает хадисы твой брат, и я боюсь, что что моё сердце смягчится по отношению к твоему брату больше, чем к другим”». Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (7/3).

Читать далее…

«Хильятуль-аулияъ» Абу Ну’айма аль-Асбахани. 7/201-300

حلية الأولياء وطبقات الأصفياء

 

 الإمام الحافظ أبو نعيم الأصفهاني 430هـ

 

«Хильятуль-аулияъ ва табакъатуль-асфияъ»

 

«Украшение праведников и степени избранников»

имам, хафиз: Абу Ну’айм аль-Асбахани

(ум. 430 г.х.)

 

 

Том 7

 

 

 

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ , ثنا سُنَيْدُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ:

« مَنْ كَانَتْ مَعْصِيَتُهُ فِي الشَّهْوَةِ فَارْجُ لَهُ التَّوْبَةَ , فَإِنَّ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَصَى مُشْتَهِيًا فَغُفِرَ لَهُ , وَإِذَا كَانَتْ مَعْصِيَتُهُ فِي كِبْرٍ فَاخْشَ عَلَى صَاحِبِهِ اللَّعْنَةَ فَإِنَّ إِبْلِيسَ عَصَى مُسْتَكْبِرًا فَلُعِنَ » .

7/272 – Передают со слов Сунайда ибн Дауда о том, что Суфьян ибн ‘Уйейна сказал:

«Тот, чей грех заключён в его страсти, то есть надежда на то, что он покается, ибо Адам, мир ему, ослушался Аллаха из-за своего страстного желания (вкусить запретное дерево), и ему было это прощено. Но если грех (человека) в его высокомерии, то за такого есть опасение, что его постигнет проклятие, ибо иблис ослушался (Аллаха) по причине высокомерия и был проклят». Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (7/272), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (6/296).

«Мухтасар Сахих Муслим». 40. Книга о благовоспитанности. Хадисы №№ 1409-1455

20 ноября 2017 Нет комментариев

«Мухтасар Сахих Муслим»

 

 

40 — Книга о благовоспитанности

 

 

Глава 1. Слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «[Можете] носить моё имя, но не прозывайтесь моей куньей»


1409 — Передают, что Анас сказал:

«[Как-то раз, когда люди собрались] на аль-Баки[1], один человек обратился к другому: «О Абу аль- Касим[2]!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся к [этому человеку, но тот] сказал: «О посланник Аллаха, я имел в виду не тебя, а только позвал такого-то[3], и тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «[Можете] носить моё имя, но не [используйте] мою кунью, [обращаясь друг к другу]»».[4]Сахих

____________________________________________________________

[1] Баки’, или же Баки’-аль-Гаркад — название расположенного поблизости от мечети пророка, да благословит его Аллах и приветствует, кладбища в Медине.

[2] Напомним, что Абу аль-Касим — кунья пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[3] То есть человека, у которого была такая же кунья.

[4] По мнению большинства улемов, этот запрет действовал только при жизни пророка , да благословит его Аллах и приветствует.

 

Глава 2. Наречение именем Мухаммад


1410 — Передают, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«[Когда] у одного из нас родился мальчик, [этот человек] назвал его Мухаммадом, но его соплеменники сказали ему: «Мы не позволим тебе называть [сына] именем посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Тогда [этот человек положил] своего сына на спину, принёс его к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О посланник Аллаха, у меня родился сын, и я назвал его Мухаммадом, а мои соплеменники сказали мне: «Мы не позволим тебе называть [сына] именем посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». [В ответ ему] посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «[Можете] носить моё имя, но не [используйте] мою кунью, [обращаясь друг к другу], ибо только я — касим[1], и только я делю меж вами [добычу]».Сахих

___________________________________________________________

[1] Касим— делящий.

 

Глава 3. Самыми любимыми именами для Аллаха Всевышнего являются [имена] ‘Абдуллах и’Абд-ар-Рахман


1411 — Передают со слов Ибн «Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, самыми любимыми из ваших имён для Аллаха являются [имена] ‘Абдуллах и ‘Абд-ар-Рахман».Сахих

 

 

 

Глава 4. Наречение новорожденного [именем]’Абд-ар-Рахман


1412 — Передают, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Когда у одного из нас родился мальчик, [отец] назвал его аль-Касимом, но мы сказали [ему]: «Мы не станем называть тебя Абу аль-Касимом и не будем доставлять тебе [этим] удовольствие!» Тогда он пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом, [пророк, да благословит его Аллах и приветствует, же сказал: «Назови своего сына ‘Абд-ар-Рахманом»».Сахих

 

«Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 197. Об облегчении двух рак’атов (, совершаемых перед обязательной) утренней молитвой, и разъяснении того, что читается во время этих рак’атов и когда они совершаются. Хадисы №№ 1104-1109

 

 

197 – باب تخفيف ركعتي الفجر وبيان مَا يقرأ فيهما وبيان وقتهما

 

 

Глава 197

Об облегчении[1] двух рак’атов (, совершаемых перед обязательной) утренней молитвой, и разъяснении того, что читается во время этих рак’атов и когда они совершаются.


[1] Имеется в виду сокращение чтения Корана в процессе молитвы.

 

 

 

 

1104 عن عائشة رَضِيَ اللهُ عَنها :

أنَّ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يُصَلّي رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءِ وَالإقَامَةِ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ . متفقٌ عَلَيهِ .

1104 – Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что между призывом /азан/ на утреннюю молитву и объявлением о её начале /икама/ пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всегда совершал (молитву в) два лёгких рак’ата. Этот хадис передали аль-Бухари (619), Муслим (724), ан-Насаи (3/256). См. «Сахих ан-Насаи» (1779). 

 

 

 

وفي روايَةٍ لَهُمَا :

يُصَلِّي رَكْعَتَي الفَجْرِ ، فَيُخَفِّفُهُمَا حَتَّى أقُولَ : هَلْ قَرَأَ فِيهما بِأُمِّ القُرْآنِ .

 

В другой версии этого хадиса, также приводимой и аль-Бухари (1171), и Муслимом (724) (, сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала):

Обычно он совершал два рак’ата (перед обязательной) утренней молитвой, сокращая их (настолько), что я даже говорила (себе): «Да читал ли он “Мать Книги”[1]?»

 

 

وفي رواية لمسلم :

كَانَ يُصلِّي رَكْعَتَي الفَجْرِ إذَا سَمِعَ الأذَانَ وَيُخَفِّفُهُمَا .

 

В той версии этого хадиса, которую приводит только Муслим(, сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала):

«Услышав азан, он всегда совершал два рак’ата (перед обязательной) утренней молитвой, облегчая их».

 

 

وفي رواية :

إذَا طَلَعَ الفَجْرُ .

 

Ещё в одной версии (этого хадиса которую приводит Муслим сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала):

« … когда занималась заря».


[1] “Мать Книги” — один из эпитетов суры “аль-Фатиха”.

1105 وعن حفصة رَضِيَ اللهُ عَنها :

أنَّ رَسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ إذَا أذَّنَ المُؤَذِّنُ لِلْصُّبْحِ وَبَدَا الصُّبْحُ ، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ . متفقٌ عَلَيهِ .

1105 – Передают со слов Хафсы, да будет доволен ею Аллах, что когда муаззин заканчивал призывать (людей) к утренней молитве и начинало светать, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву в два лёгких рак’ата. Этот хадис передали аль-Бухари (618), Муслим (723), ан-Насаи (3/254, 255). См. «Сахих ан-Насаи» (1771, 1772). 

 

 

 

وفي رواية لمسلم :

كَانَ رَسُول اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، إذَا طَلَعَ الفَجْرُ لا يُصَلِّي إلاَّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ .

В той версии (этого хадиса, которую приводит только) Муслим (, сообщается, что Хафса, да будет доволен ею Аллах, сказала):

«Когда начинала заниматься заря, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не совершал никаких (дополнительных) молитв, кроме (молитвы в) два лёгких рак’ата».

1106 وعن ابن عمر رَضِيَ اللهُ عَنهُما ، قَالَ :

كَانَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى ، وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ ، وَيُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صلاةِ الغَدَاةِ ، وَكَأنَّ الأَذَانَ بِأُذُنَيْهِ . متفقٌ عَلَيهِ .

1106 – Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился по ночам, его молитва состояла из (определённого количества) парных рак’атов, а завершалась одним,[1] и что он совершал (добровольную) утреннюю молитву в два рак’ата так, будто уже слышал азан.[2] Этот хадис передали Ахмад (2/31, 45), аль-Бухари (995), Муслим (749), ат-Тирмизи (461), Ибн Маджах (1174). См. «Сахих Ибн Маджах» (972). 


[1] Иначе говоря, во время совершения добровольной ночной молитвы пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил слова таслима после каждых двух рак’атов, а в конце этой молитвы совершал ещё один рак’ат. Обычно такая молитва состояла из одиннадцати рак’атов.

[2] Имеется в виду, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал эту молитву так быстро, будто уже слышал слова икамы.

 

«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 196. (СООБЩЕНИЯ, КОТОРЫЕ) ПОДТВЕРЖДАЮТ, (ЧТО ПОСЛАННИК АЛЛАХА, ДА БЛАГОСЛОВИТ ЕГО АЛЛАХ И ПРИВЕТСТВУЕТ, ИМЕЛ ОБЫКНОВЕНИЕ СОВЕРШАТЬ) ПО УТРАМ (ДОБРОВОЛЬНУЮ МОЛИТВУ В) ДВА РАК’АТА. Хадисы №№ 1100-1103

 

 

196 – باب تأكيد ركعتي سنّةِ الصبح

 

ГЛАВА 196

(СООБЩЕНИЯ, КОТОРЫЕ) ПОДТВЕРЖДАЮТ, (ЧТО ПОСЛАННИК АЛЛАХА, ДА БЛАГОСЛОВИТ ЕГО АЛЛАХ И ПРИВЕТСТВУЕТ, ИМЕЛ ОБЫКНОВЕНИЕ СОВЕРШАТЬ) ПО УТРАМ (ДОБРОВОЛЬНУЮ МОЛИТВУ В) ДВА РАК’АТА.

 

 

1100 عن عائشة رَضِيَ اللهُ عَنها :

أنَّ النَّبيَّ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ لا يَدَعُ أرْبَعاً قَبْلَ الظُّهْرِ ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الغَدَاةِ . رَوَاهُ البُخَارِيُّ .

1100 – Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что «пророк, да благословит его Аллах и приветствует, неизменно совершал (дополнительную молитву в) четыре рак’ата[1] перед обязательной полуденной молитвой /зухр/ и (дополнительную молитву в) два рак’ата перед обязательной утренней молитвой /фаджр/». Этот хадис передали Ахмад (6/63), аль-Бухари (1182), Абу Дауд (1253), ан-Насаи (3/251), ад-Дарими (1/335), ат-Таялиси (1/113), аль-Байхакъи (2/472). 

См. «Сахих Аби Дауд» (1139), «Сахих ан-Насаи» (1757), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4847). 


[1] Как видно из других хадисов, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал перед полуденными молитвами дополнительные молитвы не только в четыре, но и в два рак’ата.

1101 عن عائشة رَضِيَ اللهُ عَنها ، قالت :

لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ — صلى الله عليه وسلم — عَلَى شَيْءٍ مِنَ النَّوَافِلِ أشَدَّ تَعَاهُدَاً مِنهُ عَلَى رَكْعَتَي الفَجْرِ . متفقٌ عَلَيهِ .

1101 – Сообщается, что что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Ни одну из дополнительных молитв пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не совершал столь неуклонно, как (молитву в) два рак’ата утром».[1] Этот хадис передали Ахмад (6/54, 170), аль-Бухари (1169), Муслим (724), Абу ‘Авана (2/264), Абу Дауд (1254), Ибн Хузайма (2/161), Ибн Хиббан (2456, 2463), аль-Байхакъи (2/470). 

См. «Сахих Аби Дауд» (1140), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (582).


[1] Иначе говоря, дополнительную добровольную молитву в два рак’ата перед обязательной утренней молитвой.

1102 عن عائشة رَضِيَ اللهُ عَنها ، عن النبيِّ — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( رَكْعَتَا الفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدنْيَا وَمَا فِيهَا )) رواه مُسلِمٌ

1102 – Передают со слов Аиши, да будет доволен ею Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Два рак’ата утренней молитвы лучше мира этого и всего того, что в нём есть». Этот хадис передали Ахмад (6/265), Муслим (725), ат-Тирмизи (416), ан-Насаи (3/252), «Хильятуль-аулияъ» (2/295). 

См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3517), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (581), «Сахих ан-Насаи» (1758).

 

وفي رواية : (( لَهُمَا أحَبُّ إليَّ مِنَ الدنْيَا جَمِيعاً )) .

В другой версии этого хадиса (сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал):

«Поистине, я люблю их[1] больше, чем весь этот мир!»


[1] То есть: два вышеупомянутых рак’ата.

1103 – وعن أبي عبد الله بلالِ بن رَبَاح — رضي الله عنه — ، مُؤَذِّن رَسُولِ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — :

أنَّهُ أتَى رَسُول اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، لِيُؤْذِنَه بِصَلاةِ الغَدَاةِ ، فَشَغَلَتْ عَائِشَةُ بِلالاً بِأَمْرٍ سَأَلَتْهُ عَنْهُ ، حَتَّى أصْبَحَ جِدّاً، فَقَامَ بِلالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ، وَتَابَعَ أذَانَهُ ، فَلَمْ يَخْرُجْ رَسُولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، فَلَمَّا خَرَجَ صَلَّى بِالنَّاسِ ، فَأخْبَرَهُ أنَّ عَائِشَةَ شَغَلَتْهُ بِأمْرٍ سَأَلَتْهُ عَنْهُ حَتَّى أصْبَحَ جِدّاً ، وَأنَّهُ أبْطَأَ عَلَيْهِ بِالخُرُوجِ ، فَقَالَ — يَعْنِي النَّبيَّ — صلى الله عليه وسلم — — : (( إنِّي كُنْتُ رَكَعْتُ رَكْعْتَي الفَجْرِ )) فقالَ : يَا رَسُولَ اللهِ ، إنَّكَ أصْبَحْتَ جِدّاً ؟ فقَالَ : (( لَوْ أصْبَحْتُ أكْثَرَ مِمَّا أصْبَحْتُ ، لَرَكَعْتُهُمَا ، وَأحْسَنْتُهُمَا وَأجْمَلْتُهُمَا )) رواه أبُو دَاوُدَ بإسناد حسن .

1103 – Передают со слов муаззина посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Абу ‘Абдуллаха Биляла бин Рабаха, да будет доволен им Аллах, что (как-то раз) он пришёл к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы призвать его на утреннюю молитву. ‘Аиша отвлекла Биляла и о чём-то расспрашивала его до тех пор, пока не стало совсем светло. Тогда Билял стал возглашать призыв на молитву, (раз за разом) повторяя (его слова), но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не выходил (к нему). Когда же он вышел и помолился с людьми, (Билял) сказал ему, что его отвлекла ‘Аиша, расспрашивавшая его до тех пор, пока не стало совсем светло, и (упомянул о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) вышел к нему не сразу. (На это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, я совершал два рак’ата утренней молитвы»[1]. (Билял) воскликнул: «О посланник Аллаха, но ты ведь (не выходил, пока) не стало совсем светло!» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Даже если бы мне (пришлось задержаться) ещё больше, я и тогда (постарался бы) совершить их как можно лучше». (Этот хадис) с хорошим иснадом приводит Абу Дауд (1257). 

Также этот хадис передали Ахмад (6/14) и аль-Байхакъи (2/471).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (1143).


[1] Имеются в виду два рак’ата добровольной молитвы, которая совершается перед обязательной утренней молитвой/фаджр/.

«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 1097

 

1097 وعن أُمِّ المُؤْمِنِينَ أُمِّ حَبِيبَةَ رملة بِنْتِ أبي سُفْيَانَ رَضِيَ اللهُ عَنهما ، قالت : سمعت رَسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :

(( مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يُصَلِّي للهِ تَعَالى كُلَّ يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشرَةَ رَكْعَةً تَطَوُّعاً غَيرَ الفَرِيضَةِ ، إلاَّ بَنَى الله لَهُ بَيْتاً في الجَنَّةِ ، أو إلاَّ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الجَنَّةِ )) رواه مُسلِمٌ .

1097 – Сообщается, что мать правоверных Умм Хабиба Рамля бинт Абу Суфйан, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Любому исповедующему ислам рабу (Аллаха), который по своей воле ежедневно станет молиться Аллаху Всевышнему, совершая двенадцать рак’атов сверх обязательных молитв[1], Аллах обязательно построит дом в раю (или: … для него обязательно будет построен в раю дом)”». Этот хадис передали Ахмад (6/326, 326-327, 426), Муслим (728), Абу ‘Авана (2/261-262), Абу Дауд (1250), ат-Тирмизи (415),ан-Насаи (3/261), Ибн Маджах (1141), ад-Дарими (2/335), Ибн Хузайма (2/202) и Ибн Хиббан (1442 и 1443) в своих «Сахихах», ат-Таялиси (519), Ибн Аби Шейба (2/17), и аль-Хаким (1/311), который сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям Муслима». См. «Сахих Аби Дауд» (1136), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5736, 6362), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (579). 


[1] Речь идёт о совершении до и после обязательных молитв нескольких добровольных молитв, общее количество рак’атов которых равно двенадцати.

«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 195. О ДОСТОИНСТВЕ СОВЕРШЕНИЯ УСТАНОВЛЕННЫХ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ МОЛИТВ /АC-СУНАНУ-Р-РАТИБА/ ДО И ПОСЛЕ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ И РАЗЪЯСНЕНИИ ТОГО, КАКОЕ ИХ КОЛИЧЕСТВО (МОЖЕТ БЫТЬ) НАИМЕНЬШИМ И НАИБОЛЬШИМ, А КАКОЕ ЯВЛЯЕТСЯ СРЕДНИМ. Хадисы №№ 1097-1099

 

 

195 – باب فضل السنن الراتبة مع الفرائض وبيان أقلها وأكملها وما بينهما

 

ГЛАВА 195

О ДОСТОИНСТВЕ СОВЕРШЕНИЯ УСТАНОВЛЕННЫХ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ МОЛИТВ /АC-СУНАНУ-Р-РАТИБА/[1] ДО И ПОСЛЕ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ И РАЗЪЯСНЕНИИ ТОГО, КАКОЕ ИХ КОЛИЧЕСТВО (МОЖЕТ БЫТЬ) НАИМЕНЬШИМ И НАИБОЛЬШИМ, А КАКОЕ ЯВЛЯЕТСЯ СРЕДНИМ.


[1] Имеются в виду молитвы, совершаемые по примеру пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

1097 وعن أُمِّ المُؤْمِنِينَ أُمِّ حَبِيبَةَ رملة بِنْتِ أبي سُفْيَانَ رَضِيَ اللهُ عَنهما ، قالت : سمعت رَسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :

(( مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يُصَلِّي للهِ تَعَالى كُلَّ يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشرَةَ رَكْعَةً تَطَوُّعاً غَيرَ الفَرِيضَةِ ، إلاَّ بَنَى الله لَهُ بَيْتاً في الجَنَّةِ ، أو إلاَّ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الجَنَّةِ )) رواه مُسلِمٌ .

1097 – Сообщается, что мать правоверных Умм Хабиба Рамля бинт Абу Суфйан, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Любому исповедующему ислам рабу (Аллаха), который по своей воле ежедневно станет молиться Аллаху Всевышнему, совершая двенадцать рак’атов сверх обязательных молитв[1], Аллах обязательно построит дом в раю (или: … для него обязательно будет построен в раю дом)”». Этот хадис передали Ахмад (6/326, 326-327, 426), Муслим (728), Абу ‘Авана (2/261-262), Абу Дауд (1250), ат-Тирмизи (415),ан-Насаи (3/261), Ибн Маджах (1141), ад-Дарими (2/335), Ибн Хузайма (2/202) и Ибн Хиббан (1442 и 1443) в своих «Сахихах», ат-Таялиси (519), Ибн Аби Шейба (2/17), и аль-Хаким (1/311), который сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям Муслима». См. «Сахих Аби Дауд» (1136), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5736, 6362), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (579). 


[1] Речь идёт о совершении до и после обязательных молитв нескольких добровольных молитв, общее количество рак’атов которых равно двенадцати.

1098 وعن ابن عمر رَضِيَ اللهُ عَنهُما ، قَالَ :

صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتْينِ بَعْدَهَا، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الجُمُعَةِ ، وَرَكْعَتَينِ بَعدَ المَغْرِبِ ، وَرَكْعَتَينِ بَعدَ العِشَاءِ . متفقٌ عَلَيهِ .

1098 – Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мне случалось совершать (молитву в) два рак’ата до (обязательной) полуденной молитвы /зухр/ и (молитву в) два рак’ата после неё, а также (молитву в) два рак’ата после пятничной молитвы /джум’а/, и (молитву в) два рак’ата после закатной молитвы /магриб/ и  (молитву в) два рак’ата после вечерней /‘иша/ молитвы».

Этот хадис передали аль-Бухари (1169) и  Муслим (729).

 

 

 

1099 وعن عبد الله بن مُغَفَّلٍ — رضي الله عنه — ، قَالَ : قال رَسُول اللهِ — صلى الله عليه وسلم — :

(( بَيْنَ كُلِّ أذَانَيْنِ صَلاَةٌ ، بَيْنَ كُلِّ أذَانَيْنِ صَلاَةٌ ، بَيْنَ كُلِّ أذَانَيْنِ صَلاَةٌ )) قال في الثَّالِثةِ : (( لِمَنْ شَاءَ )) متفقٌ عَلَيهِ .

1099 – Сообщается, что Абдуллах бин Мугаффаль, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Как-то раз) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Между каждыми двумя призывами[1] – молитва, между каждыми двумя призывами – молитва, между каждыми двумя призывами – молитва”, – добавив на третий раз: “… для того, кто (этого) пожелает”». Этот хадис передали Ахмад (5/54, 57), аль-Бухари (627), Муслим (838), Абу ‘Авана (2/265), Абу Дауд (1283), ат-Тирмизи (185), ан-Насаи (2/28), Ибн Маджах (1162), ад-Дарими (1/336), Ибн Хузайма (1222), Ибн Хиббан (1559-1561), Ибн ан-Наср (26) и аль-Байхакъи (2/274). См. «Сахих Аби Дауд» (1163), «Сахих ан-Насаи» (680), «Сахих Ибн Маджах» (961), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2850). 


[1] Иначе говоря, между азаном и икамой.

 

 

Сахих Ибн Хиббан. 60. Книга истории. Хадисы №№ 6801-6853

 

Сахих Ибн Хиббан

 

60 — كتاب التاريخ

60 — Книга истории

Хадисы №№ 6801-6853

6847 أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:

« مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُمُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ، وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ» .

رواه أحمد (1/404 و435)‏ ، وابن خزيمة (767) ، وابن حبان (2325 و6847) ، وابن أبي شيبة (11938) ،‏ والطبراني في « معجم الكبير » (10413) .

قال الشيخ الألباني في « تحذير الساجد » (26) : صحيح

قال الشيخ الألباني في « أحكام الجنائز » (278) : روي بإسنادين حسنين

[تعليق شعيب الأرنؤوط] إسناده حسن

6847 – Передают со слов Абу Ваиля, что ‘Абдуллах (ибн Мас’уд), да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Одними из самых худших людей являются те, которых живыми застанет (наступление Судного) Часа, а также те, кто превращает могилы в места поклонения”». Этот хадис передали Ахмад (1/405, 435), Ибн Хузайма (767), Ибн Хиббан (2325, 6847), Ибн Аби Шейба (11938), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (10413). 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Тахзиру-с-саджид» (26), «Ахкамуль-джанаиз» (278).

Достоверность хадиса подтвердили также шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа, имам Ибн аль-Къаййим, шейх Ахмад Шакир, шейх Мукъбиль, и др. См. «Шарх аль-‘Умда (саля)» (427), «аль-Джаваб аль-кафи» (101), «Муснад Ахмад» (6/90), «ас-Сахих аль-муснад» (832).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад хороший». 15/260

_______________________________________
В хадисе содержится предостережение от того, чтобы люди не превращали могилы в места поклонения/мечети/ и не молились там, и не искали от них благодати, так как все это приводит к многобожию.

Пользы, извлекаемые из этого хадиса:
1. Указание на предостережение от совершения молитвы у могилы, так как это ведет к многобожию.
2. Указание на то, что тот, кто превращает могилы праведников в мечети, для совершения в них молитв, является худшим из созданий, даже если его целью является приближение к Аллаху.
3. Указание на то, что Судный день наступит тогда, когда на земле будут жить самые худшие из людей.
4. Указание на предостережение от многобожия и от того, что приводит к нему и от того, что приближает к нему, каким бы не было намерение человека, который прибегает к этим средствам.

 

 

Сахих Ибн Хиббан. 60. Книга истории. Хадисы №№ 6701-6800

 

Сахих Ибн Хиббан

 

60 — كتاب التاريخ

60 — Книга истории

Хадисы №№ 6701-6800

6705 — أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ*، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:

«وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ مِنْ فِتْنَةٍ عَمْيَاءَ صَمَّاءَ بَكْمَاءَ، الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي، وَيْلٌ لِلسَّاعِي فِيهَا مِنَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

[تعليق الألباني] 
صحيح لغيره
انظر التعليق.
* [عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ] قال الشيخ: هو الدَّرَاوَرْدِيّ، وهو ثقةٌ احتجَّ بِهِ مسلمٌ، لكن في حفظه شيءٌ، فالإسناد حسن.
وقد أخرجه الشيخان وغيرهما مُفَرَّقاً دون جُملةِ: «مِنْ فتنةٍ عمياءَ صماءَ بكماءَ».
والشَّطرُ الثاني منه تَقَدَّمَ تَخْرِيجه تحت الحديث (5928).
وقد أَساءَ المُعَلِّقُ عَلَى الكتاب — طبعة المؤسسة -؛ بعزوِه الحديث إلى الشيخين، دون أن يُبَيِّنَ الفرقَ بين روايتهما ورواية الكتاب، ومثله يتكرَّر منه كثيراً!!
وللجملةِ المذكورة طريقٌ أُخرى: عند ابنِ أَبِي شيبة (15/ 55 و 186) عن عُميرِ بن إِسحاقَ، عن أبي هُريرةَ.
وإسنادُه حسنٌ، رجاله ثقات رجال الشيخين؛ غير عُميرٍ — هذا -، وقد وثَّقَهُ ابنُ مَعِينٍ وغيرُه، وإن كان لم يَرو عنه غير عبد الله بن عون.

قال الشيخ الألباني في « صحيح الموارد » 1564 : حسن صحيح

تحقيق شعيب الأرنؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم 

6705 — Передают со слов Абу Хурайры о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

«Горе арабам, от того зла, которое уже приблизилось (к ним)! От слепой, глухой и немой смуты, при которой сидящий будет лучше стоящего, а стоящий лучше идущего, а идущий лучше бегущего, и да будет горе бегущему от Аллаха в День Предстояния». Этот хадис передал Ибн Хиббан (6705). Также этот хадис передали Ахмад (2/282), аль-Бухари (3601), Муслим (2886) и Абу Дауд (4264). 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Маварид» (1564).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями Муслима».

________________________________

‘Али аль-Къари (да смилуется над ним Аллах) комментируя слова: «Слепая, глухая  и немая смута», сказал: «Смысл в том, что в этой смуте люди не будут отличать истину от заблуждения, слушать наставления, и прислушиваться когда их будут призывать к одобряемому и удерживать от предосудительного. Более того, кто в это время будет говорить истину, того станут подвергать угнетению и впадёт он в испытания и бедствия». См. «‘Аун аль-Ма’буд» (11/232). Источник

Сахих Ибн Хиббан. 60. Книга истории. Хадисы №№ 6401-6500

 

Сахих Ибн Хиббан

 

60 — كتاب التاريخ

60 — Книга истории

Хадисы №№ 6401-6500

 

6484 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:

ذَبَحْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ » ، فَنَاوَلْتُهُ، ثُمَّ قَالَ: « نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ » ، فَنَاوَلْتُهُ، ثُمَّ قَالَ: « نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ » ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا لِلشَّاةِ ذِرَاعَانِ قَالَ: « أَمَا إِنَّكَ لَوِ ابْتَغَيْتَهُ لَوَجَدْتَهُ » .

[تعليق الألباني]
حسن صحيح — «مختصر الشمائل» (96/ 143).

تحقيق شعيب الأرنؤوط: إسناده حسن

6484 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Однажды я зарезал для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (барана), и он сказал: “Подай мне лопатку”, — и я подал ему её. Затем он сказал: “Подай мне (ещё одну) лопатку”, — я подал ему её. Затем он (снова) сказал: “Подай мне (ещё одну) лопатку”. Я сказал: “О Посланник Аллаха, у барана ведь только две лопатки!”, — (на что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,)  сказал: “Если бы ты захотел, то непременно нашёл бы (и третью лопатку)”». Этот хадис передали Ахмад (2/517), Ибн Хиббан (6484) и ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (6659). 

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Мухтасар аш-Шамаиль» (96/143).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад хороший». См. «Тахкъикъ Сахих Ибн Хиббан» (14/403).