Главная > Достоверные хадисы, Сборники хадисов > Аль-Азкар имама ан-Навави. Глава 309. Запретность хулы и сплетен. Хадисы №№ 947-954

Аль-Азкар имама ан-Навави. Глава 309. Запретность хулы и сплетен. Хадисы №№ 947-954

24 ноября 2015



بابُ تحريم الغِيبَةِ والنَّمِيمَة

 

Глава 309. Запретность хулы и сплетен

 

 

Знай, что хула /гыба/ и обыкновение распространять сплетни /намима/ являются двумя наиболее отвратительными и вместе с тем наиболее распространёнными людскими пороками, и немного найдётся таких людей, которые свободны от них. Я начинаю именно с этих пороков в силу того, что предостерегать о той опасности, которую они представляют, необходимо всех.

Хулой считается такое упоминание тобой о человеке, которое не понравились бы ему, независимо от того, упоминаешь ли ты о его физических недостатках, или отношении к религии, или мирских делах, или нравственных качествах, или телосложении, или детях, или родителях, или жене, или слуге, или невольнике, или чалме, или походке, или движениях, или улыбке, или распущенности, или угрюмости, или весёлости, или иных подобных вещах. Это касается упоминания, сделанного в любой форме, будь то сказанное или написанное тобой слово, или намёк, или знак, сделанный глазами, рукой или головой, или нечто подобное. Примером подобного упоминания о физических недостатках могут служить такие слова, как “слепой”, “хромой”, “подслеповатый”, “лысый”, “коротышка”, “длинный”, “чёрный” или “жёлтый”.   Примером подобного упоминания об отношении к религии  могут служить такие слова, как “нечестивец”, “вор”, “вероломный”, “несправедливый”, “пренебрегающий молитвой”, “не уделяющий должного внимания удалению нечистого”, “не проявляющий должной почтительности по отношению к отцу”, “выплачивающий закят не тому, кому положено” или “не избегающий хулы”. Примером подобного упоминания относительно мирских дел могут служить такие слова, как “невоспитанный”, “пренебрежительно относящийся к людям”, “не считающий, что он кому-либо обязан”, “обжора”, “соня”, “любящий спать не вовремя” или “тот, кто садится не на своё место”. Примером подобного упоминания об отце человека могут служить такие слова, как “его отец – нечестивец”, или “его отец – индиец”, или “его отец – простолюдин”, или “его отец – негр”, “его отец – сапожник”, “его отец – торговец тканями”, или “его отец – торговец скотом”, или “его отец – плотник”, или “его отец – кузнец” или “его отец – ткач”. Примером подобного упоминания о нравственных качествах человека могут служить такие слова, как “человек с дурным нравом”, “высокомерный”, “совершающий благие дела напоказ людям”, “торопливый”, “жестокий”, “неспособный”, “малодушный”, “невоздержанный”, “угрюмый”, “распущенный” и так далее. Примером подобного упоминания об одежде человека могут служить такие слова, как “с широкими рукавами”, “с длинными полами”, “грязная одежда” и так далее. Что касается всего прочего, то об этом необходимо судить по аналогии, иначе говоря, помня о том, что хулой является любое упоминание о человеке, которое было бы ему непрятно.

Имам Абу Хамид аль-Газали указывает, что, по единодушному мнению улемов, хулой является такое упоминание тобой о другом человеке, которое не понравилось бы ему. Ниже мы приведём  достоверный хадис, в котором есть прямое указание на это.

Что же касается сплетен, то под этим подразумевается передача слов одних людей другим для того, чтобы оссорить их друг с другом.

По единодушному мнению всех улемов, как хула, так и распространение сплетен запрещены шариатом, на что прямо указывают многочисленные айаты и хадисы. Так, например Аллах Всевышний сказал:

 

‏﴿ ‏وَلا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضاً‏ ﴾‏ ‏[‏الحجرات‏:‏12‏]‏

{…и не злословьте друг о друге!}[1]

 

Всевышний также сказал:

 

﴿ ‏هَمَّازٍ مَشّاءٍ بِنَمِيمٍ‏ ﴾‏ ‏[‏القلم‏:‏11‏]‏

{И не подчиняйся всякому клянущемуся часто презренному, * злословящему[2] и сплетничающему…}[3]

 

Аллах Всевышний также сказал:

 

﴿ ‏وَيْلٌ لِكُلّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ‏ ﴾‏ ‏[‏الهمزة‏:‏1‏]‏

{Горе каждому клеветнику, хулителю…}[4]

 

 

عن حذيفة رضي اللّه عنه عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏»‏ لا يَدْخُلُ الجَنَّةَ نَمَّامٌ ‏»‏‏ .

 

947 — Передают со слов Хузайфы, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сплетник[5] не войдёт в рай».[6]sahih-1

________________________________________________

[1] “Калам”, 10 – 11.

[2] В данном случае речь идёт о том, кто злословит о людях, не стесняясь их присутствия.

[3] “Комнаты”, 12.

[4] “Хулитель”, 1.

[5] Здесь имеется в виду “каттат” – такой человек, который сам не видел того, о чём он рассказывает другим.

[6] Этот хадис приводят аль-Бухари 6056, Муслим 105, Абу Дауд 4871, ат-Тирмизи 2026.

 

عن ابن عباس رضي اللّه عنهما؛أنَّ رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم مرّ بقبرين فقال‏:‏ ‏»‏إنَّهُما يُعَذَّبانِ ومَا يُعَذَّبانِ في كَبير‏»‏

 

948Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходивший мимо двух могил, сказал: «Поистине, их[1] подвергают мучениям и мучают их не за большой грех[2]».

 

В той версии этого хадиса, которую приводит аль-Бухари, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

 

وفي رواية البخاري‏:‏ ‏»‏بلى إنَّه كَبيرٌ، أمَّا أحَدُهُما فَكانَ يَمْشِي بالنَّمِيمَةِ، وأما الآخَرُ فَكانَ لا يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ‏»‏‏.‏

 

«Но всё же (грех каждого) является тяжким: что касается одного из них, то он распространял сплетни, что же касается другого, то он не прикрывался от собственной мочи[3]».[4]sahih-1

______________________________________________

[1] То есть тех, кто лежит в этих могилах.

[2] Относительно значения этих слов пророка, да благословит его Аллах и приветствует, высказывались разные мнения. В основном суть их сводится к тому, что грех, которому ни тот, ни другой не придавал никакого значения, был серьёзным в глазах Аллаха Всевышнего, а Аллах знает об этом лучше.

[3] Это значит, что он либо не очищался от мочи, попадавшей на тело и одежду, либо не стеснялся удовлетворять свои естественные потребности на глазах у людей.

[4] Этот хадис приводят аль-Бухари 216 и Муслим 292.

 

Улемы говорили: «(Слова) “мучают их не за большой грех” означают, что (этот грех) не казался большим этим людям».

Говорят также, что большим является воздействие этого на них.

 

عن أبي هُريرة رضي اللّه عنه؛أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏»‏أتَدْرُونَ ما الغِيْبَةُ‏؟‏‏»‏ قالوا‏:‏ اللَّهُ ورسولُه أعلمُ، قال‏:‏ ‏»‏ذِكْرُكَ أخاكَ بِمَا يَكْرَهُ‏»‏ قيل‏:‏ أفرأيتَ إنْ كانَ في أخي ما أقولُ‏؟‏ قال‏:‏ ‏»‏إنْ كانَ فِيهِ ما تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ، وَإنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ ما تَقُولُ فَقَدْ بَهَتَّهُ‏»‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن صحيح‏.‏

 

949 Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил (людей): «Известно ли вам, что такое хула /гыба/?» Они сказали: «Аллах и посланник Его знают (об этом) лучше». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «(Если) отзовёшься ты о брате своём так, что это не понравилось бы ему, (это будет хулой)». (Его) спросили: «Скажи, а если присуще брату моему то, о чём я скажу?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Если ему присуще то, о чём ты скажешь, значит, ты злословишь о нём, а если он не таков, значит, возводишь на него напраслину».[1]sahih-1

_______________________________________________

[1] Этот хадис приводят Муслим 2589, Абу Дауд 4874, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 11518 и ат-Тирмизи 1934, который сказал: «Хороший достоверный хадис».

 

عن أبي بكرة رضي اللّه عنه؛أن رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال في خطبته يوم النحر بِمنىً في حجة الوداع‏:‏ ‏»‏إنَّ دِماءَكُمْ وَأمْوَالَكُمْ وأعْرَاضَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، في بَلَدِكُمْ هَذَا في شَهْرِكُمْ هَذَا، ألا هَلْ بَلَّغْتُ‏؟‏‏»‏‏.‏

 

950 Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, передал, что во время прощального паломничества посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к людям с проповедью, в которой, в частности, сказал: «Поистине, ваша кровь[1], ваше имущество и ваша честь являются для вас столь же священными,[2] сколь священным является этот ваш день в этом вашем месяце в этом вашем городе[3]! Довёл ли я это до вашего сведения?»[4]sahih-1

____________________________________________

[1] То есть жизнь.

[2] Имеется в виду, что жизнь, имущество и честь человека в мусульманском обществе должны пользоваться полной неприкосновенностью, если человек не нарушает никаких установлений шариата.

[3] Речь идёт о Мекке и прилегающей к ней территории, которая является харамом, то есть священной территорией, где запрещается убивать и наносить вред не только людям, но и вообще всему живому, а также и растениям. Естественно, что в особой мере это касается периода хаджжа. Таким образом, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подчёркивает, что неприкосновенность личности является одним из основных принципов ислама в области взаимоотношений /му‘амалят/ между людьми.

[4] Этот хадис приводят аль-Бухари 105 и Муслим 1679.

 

عن عائشة رضي اللّه عنها قالتْ‏: ‏قلتُ للنبيّ صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ حسبُك من صفيّة كذا وكذا ـ قال بعضُ الرواة‏:‏ تعني قصيرة ـ فقال‏:‏ ‏»‏لَقَدْ قُلْتِ كَلِمَةً لَوْ مُزِجَتْ بِمَاءِ البَحْرِ لَمَزَجَتْهُ‏»‏ قالت‏:‏ وحكيتُ له إنساناً فقال‏:‏ ‏»‏ما أُحِبُّ أني حَكَيْتُ إنساناً وأنَّ لي كَذَا وكَذَا‏»‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن صحيح .‏

 

951 Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«(Однажды) я сказала пророку, да благословит его Аллах и приветствует: “Достаточно тебе и того, что Сафиййа[1] такая-то и такая-то!”»

Один из передатчиков (этого хадиса) сказал: «Она имела в виду малый рост (Сафиййи)».

(‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала):

– (Услышав это, пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) воскликнул: «Поистине, ты сказала (нечто такое), что (осквернило бы) собой (целое) море, если бы смешалось с ним!» А (однажды) я (стала изображать) перед ним одного человека, (передразнивая его[2], и пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Не хочу я, чтобы передо мной изображали кого бы то ни было, даже если (дадут) мне за это то-то и то-то!»[3]sahih-1

_____________________________________________

[1] Сафиййа, да будет доволен ею Аллах, – одна из жён пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[2] Имеется в виду, что ‘Аиша стала изображать в смешном виде, как он ходит или делает что-либо.

[3] Этот хадис приводят Ахмад 6/189, Абу Дауд 4875 и ат-Тирмизи 2502, 2503, который сказал: «Хороший достоверный хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Тахридж Мишкат аль-масабих» 4781, «Гъаятуль-марам» 427.

 

Слова “осквернило бы собой целое море” означают, что если бы эти слова смешались с ним, то вкус и запах моря изменились бы из-за зловония и отвратительности этих слов. Этот хадис является одним из наиболее строгих предостережений относительно (запретности) хулы, и я не знаю ни одного другого хадиса, в котором хула подвергалась бы столь резкому порицанию. Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏وَمَا يَنْطقُ عَنِ الهَوَى إنْ هُوَ إلاَّ وَحْيٌ يُوحَى‏ ﴾‏ ‏[‏النجم‏:‏3‏]

{Говорит он[1] не по (собственной) прихоти: # поистине, это – не что иное, как ниспосылаемые откровения!}[2] – а мы молим Аллаха о проявлении Им доброты и избавлении нас от всего порицаемого.

__________________________________________________

[1] Имеется в виду пророк, да благословит его Аллах и приветствует.

[2] “Звезда”, 3 – 4.

 

عن أنس رضي اللّه عنه قال‏:‏قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏» ‏لَمَّا عُرِجَ بِي مَرَرْتُ بِقَوْمٍ لَهُمْ أظْفارٌ مِنْ نُحاسٍ يَخْمِشُونَ وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُمْ، فَقُلْتُ‏:‏ مَنْ هؤُلاءِ يا جِبْرِيلُ‏؟‏ قال‏:‏ هَؤُلاءِ الَّذينَ يأكُلُونَ لُحُومَ النَّاسِ وَيَقَعُونَ في أعْرَاضِهِمْ‏»‏‏.‏

 

952 Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

– Когда меня вознесли на небо, я прошёл мимо людей с медными когтями, которыми они царапали себе лица и грудь. Я спросил: «Кто они, о Джибрил?» Он сказал: «Это – (люди), поедавшие мясо (других) людей[1] и бесчестившие их»[2]sahih-1

_____________________________________________

[1] То есть злословящие о них. См.: “Комнаты”, 12.

[2] Этот хадис приводят Ахмад 3/224, Абу Дауд 4878, Ибн Абу Дунья в «ас-Самт» 165 и 572. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сильсиля ас-сахиха» 533.

 

عن سعيد بن زيد رضي اللّه عنه،عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏«‏إنَّ مِن أرْبَى الرّبا الاسْتِطالَةَ في عِرْضِ المُسْلِمِ بِغَيْرِ حَقّ‏»‏‏.‏

 

953 Передают со слов Са’ида бин Зайда, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, наиболее прибыльным (видом) ростовщичества является неправомерное проявление высокомерия, (унизительное) для чести (другого) мусульманина»[1].[2]sahih-1

_____________________________________________

[1] Здесь имеется в виду, что тяжесть бремени греха за незаслуженное нанесение обиды другому человеку будет неуклонно возрастать до тех пор, пока виновный не загладит свою вину.

[2] Этот хадис приводят Ахмад 1/190 и Абу Дауд 4876. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2203, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 2833, «Тахридж Мишкат аль-масабих» 4972, «ат-Тавасуль» 77.

 

عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال‏: ‏قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏» ‏المُسْلِمُ أخُو المُسْلِمِ لا يَخونُهُ وَلا يَكْذِبُهُ وَلا يَخْذُلُهُ، كُلّ المُسْلِمِ على المُسْلِمِ حَرَامٌ عرْضُهُ ومَالُهُ وَدَمُهُ، التَّقْوَى ها هنا، بِحسْبِ امْرِىءٍ مِنَ الشرّ أنْ يَحْقِرَ أخاهُ المُسْلمَ‏»‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن‏.‏ ‏

 

954 Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мусульманин мусульманину брат, и он (не должен) ни предавать его, ни лгать ему, ни оставлять его без поддержки. Для каждого мусульманина (должны быть) неприкосновенными честь, имущество и жизнь другого мусульманина, а богобоязненность скрыта здесь[1]. Для того, чтобы причинить вред (себе же), достаточно человеку проявить презрение по отношению к своему брату в исламе![2]»[3]sahih-1

__________________________________________________

[1] Произнося эти слова, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, указал на сердце.

[2] Имеется в виду, что, если один мусульманин проявляет презрение по отношению к другому, он причиняет вред прежде всего самому себе и совершает большой грех, поскольку Сам Аллах почтил человека, на что указывается в Коране.

[3] Этот хадис приводит ат-Тирмизи 1927, который сказал: «Хороший хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Сунан ат-Тирмизи» 1927.

По другому пути этот хадис приводят Муслим 2564 и Ахмад 2/277, 311 и 360 со слов Абу Са’ида — вольноотпущенника ‘Амира ибн Кариз, но автор, да помилует его Аллах, упустил это из виду. См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 2/729.

 

Сколь много полезных указаний заключает в себе этот хадис, а содействие оказывает Аллах!