Главная > Достоверные хадисы, Сборники хадисов > Аль-Азкар имама ан-Навави. Глава 285. О необходимости отстраняться от невежд. Хадисы №№ 873-874

Аль-Азкар имама ан-Навави. Глава 285. О необходимости отстраняться от невежд. Хадисы №№ 873-874

7 ноября 2015



بابُ الإِعراض عن الجاهلين

 

Глава 285. О необходимости отстраняться от невежд

 

 

 

Аллах Всевышний сказал:

 

﴿ ‏خُذِ العَفْوَ وَأْمُرْ بالعُرْفِ وَأعْرضْ عَنِ الجاهلينَ‏ ﴾‏ ‏[‏الأعراف‏:‏199‏]‏

{Прощай[1], побуждай к добру и отстраняйся от невежественных}.[2]

 

 

Аллах Всевышний также сказал:

 

وقال تعالى‏:‏ ﴿ ‏وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أعْرَضُوا عَنْهُ وقالُوا لَنا أعْمالُنا وَلَكُمْ أعْمالُكُمْ سَلامٌ عَلَيْكُمْ لا نَبْتَغِي الجاهِلِين‏ ﴾‏ ‏[‏القصص‏:‏55‏]‏

{Слыша пустые речи, они[3] отстраняются от (людей, которые их произносят,) и говорят: “Нам – наши дела, а вам – ваши дела.[4] Мир вам.[5] Мы не ищем (общения с людьми) невежественными”}.[6]

 

Аллах Всевышний также сказал:

 

وقال تعالى‏:‏ ﴿ ‏فأعْرِضْ عَمَّنْ تَوَلى عَنْ ذِكْرِنا‏ ﴾‏ ‏[‏النجم‏:‏9‏]‏

{Так отстраняйся же от тех, кто отворачивается от Нашего Писания[7]}[8]

 

Аллах Всевышний также сказал:

وقال تعالى‏:‏ ﴿ ‏فاصْفَحِ الصَّفْحَ الجَمِيلَ‏ ﴾‏ ‏[‏الحجر‏:‏85‏]‏

{…так прощай же великодушно…}[9]

 

_

 

عن عبد اللّه بن مسعود رضي اللّه عنه قال‏:‏ لما كان يومُ حُنين آثرَ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم ناساً من أشرافِ العربِ في القسمة، فقال رجلٌ‏:‏ واللّه إن هذه قسمةٌ ما عُدلَ فيها، وما أُريدَ فيها وجهُ اللّه، فقلت‏:‏ واللّه لأخبرنّ رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم، فأتيتُه فأخبرتُه بما قال، فتغيَّرَ وجهُه حتى كان كالصِرْف، ثم قال‏:‏ فَمَنْ يَعْدِلُ إذَا لَمْ يَعْدِلِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، ثم قال‏:‏ يَرْحَمُ اللّه مُوسَى قَدْ أُوذِيَ بأكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ‏»‏ ‏.‏

 

873 Сообщается, что ‘Абдуллах бин Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал:

– При разделе (военной добычи) в день (битвы при) Хунайне[10] посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отдал некоторым знатным арабам предпочтение перед другими.[11] (Увидев это,) один человек воскликнул: «Клянусь Аллахом, нет справедливости в таком разделе и не ради Аллаха это было сделано!» Тогда я сказал: «Клянусь Аллахом, я обязательно сообщу об этом[12] посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует!» – после чего пришёл к нему и передал (ему слова этого человека. Когда он услышал мои слова), лицо его изменилось и покраснело (от гнева), и он воскликнул: «А кто же тогда справедлив, если несправедливы Аллах и посланник Его?!» А потом он сказал: «Да помилует Аллах Мусу, который терпел, хотя ему наносили и не такие обиды». [13]sahih-1

____________________________________________________________________

[1] То есть тебе следует перенять такое достойное нравственное качество, как способность прощать и проявлять снисходительность.

[2] “Преграды”, 199.

[3] Здесь имеются в виду принявшие ислам христиане и иудеи, которых подвергали оскорблениям многобожники и неверные.

[4] Это значит: нам не причинит вреда ваше неверие, а вам не пойдёт на пользу наша вера.

[5] Эти слова произносятся как при встрече, так и при расставании. В данном случае подразумевается последнее.

[6] “Рассказ”, 55.

[7] Или: от тех, кто отказывается поминать Нас.

[8] “Звезда”, 29.

[9] “Аль-Хиджр”, 85.

[10] Хунайн – вади близ Мекки, где 30 января 630 г. мусульмане одержали победу над объединёнными силами племён хавазин и сакиф из Таифа и захватили огромную добычу.

[11] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал это, желая окончательно склонить к исламу вождей некоторых племён.

[12] В комментариях указывается, что этот человек относился либо к числу ансаров, либо принадлежал к их союзникам, и поэтому Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, был потрясён, узнав, что он может так говорить о пророке, да благословит его Аллах и приветствует.

[13] Этот хадис приводят аль-Бухари 3150 и Муслим 1062.

 

_

عن ابن عباس رضي اللّه عنهما قال‏:‏ قَدِمَ عُيينة بنُ حصن بن حذيفة، فنزل على ابن أخيه الحرّ بن قيس، وكانَ من النفرِ الذين يُدنيهم عمرُ رضي اللّه عنه، وكان القرّاءُ أصحابُ مجلسِ عمرَ رضي اللّه عنه ومشاورته كُهُولاً كانوا أو شبّاناً، فقال عيينة لابن أخيه‏:‏ يا بن أخي، لك وجهٌ عندَ هذا الأمير فاستأذنْ لي عليه، فاستأذنَ فأذنَ له عمر، فلما دخلَ قال‏:‏ هِيْ يا بن الخطاب، فو اللّه ما تُعطينا الجزل ولا تحكمُ فينا بالعدل، فغضبَ عمرُ رضي اللّه عنه حتى همّ أن يُوقع به، فقال له الحرّ‏:‏ يا أميرَ المؤمنين‏!‏ إن اللّه تعالى قال لنبيّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏»‏﴿ ‏خُذِ العَفْوَ وأمُرْ بالعُرْفِ وأعْرِضْ عَنِ الجاهِلِينَ‏ ﴾‏ ‏[‏الأعراف‏:‏199‏] وإن هذا من الجاهلين، واللّه ما جاوزَها عمرُ حين تلاها عليه، وكان وقَّافاً عند كتاب اللّه تعالى‏‏ ‏.‏

 

874 Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

– (В своё время) ‘Уйайна бин Хисн[1] приехал в Медину и остановился у своего племянника аль-Хурра бин Кайса, относившегося к числу тех, кого приближал к себе ‘Умар, да будет доволен им Аллах, в совете которого всегда присутствовали чтецы Корана[2] независимо от того, зрелыми людьми они были[3] или молодыми. ‘Уйайна сказал своему племяннику: «О сын моего брата, ты занимаешь высокое положение при этом правителе, попроси же его принять меня». (Аль-Хурр бин Кайс) обратился к ‘Умару с такой просьбой и получил на это его согласие. Явившись (к ‘Умару, да будет доволен им Аллах, ‘Уйайна) сказал: «Слушай, о Ибн аль-Хаттаб, клянусь Аллахом, ты многого не даёшь нам и правишь нами несправедливо!» (Услышав эти слова,) ‘Умар, да будет доволен им Аллах, разгневался так, что даже хотел подвергнуть его наказанию, но аль-Хурр сказал ему: «О повелитель правоверных, поистине, Аллах Всевышний сказал Своему пророку: {Прощай, побуждай к добру[4] и отстраняйся от невежественных!}[5] – что же касается этого, то он как раз и относится к числу невежественных». И, клянусь Аллахом, после того как (аль-Хурр) прочитал этот айат, ‘Умар не сделал ничего такого, что противоречило бы его смыслу, поскольку он неуклонно придерживался (установлений) Книги Аллаха Всевышнего.[6]sahih-1

____________________________________________________________________

[1] ‘Уйайна бин Хисн был одним из вождей племени бану тамим.

[2] Здесь имеются в виду знатоки шариата.

[3] Речь идёт о людях старше тридцати лет.

[4] Имеется в виду одобряемое шариатом.

[5] “Преграды”, 199.

[6] Этот хадис приводит аль-Бухари 4642 и 7286.