Главная > Сборники хадисов > Аль-Азкар имама ан-Навави. Что следует говорить мусульманину, если он навестит больного из числа находящихся под защитой. Хадисы №№ 662-666

Аль-Азкар имама ан-Навави. Что следует говорить мусульманину, если он навестит больного из числа находящихся под защитой. Хадисы №№ 662-666

26 августа 2015



Что следует говорить мусульманину, если он навестит больного из числа находящихся под защитой

 

 

Знай, что мнения наших товарищей относительного того, следует ли навещать больных из числа тех, кто находится под защитой, разделились, и если одни считают, что делать это желательно, то другие возражают против этого. Аш-Шаши, который упоминал об этих разногласиях, сказал: «По-моему, следует считать, что в целом навещать заболевшего неверного разрешается, и чем более близким соседом или родственником является больной, тем ближе к Аллаху станет тот, кто его навестит», и его слова верны.

 

_

 

عن أنس رضي اللّه عنه قال‏:‏ كان غلامٌ يهوديٌّ يخدُم النبيَّ صلى اللّه عليه وسلم فمرضَ، فأتاه النبيُّ صلى اللّه عليه وسلم يعودُه، فقعدَ عند رأسه، فقال له‏:‏ ‏»‏أسْلِمْ‏»‏ فنظر إلى أبيه وهو عنده، فقال‏:‏ أطعْ أبا القاسم، فأسلم، فخرجَ النبيُّ صلى اللّه عليه وسلم وهو يقول‏:‏ ‏»‏الحَمدُ لِلَّهِ الَّذي أنْقَذَهُ مِنَ النَّارِ‏»‏‏.‏

 

662 Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Когда один отрок из числа иудеев, прислуживавший пророку, да благословит его Аллах и приветствует, заболел, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл навестить его. Он сел у его изголовья и сказал ему: «Прими ислам». Тот посмотрел на своего отца, находившегося рядом, (и отец) сказал ему: «Повинуйся Абу-ль-Касиму!» – после чего (этот отрок) принял ислам. А после этого пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел (оттуда), говоря: «Хвала Аллаху, Который спас его от огня!»[1]

____________________________________________________________________sahih-2

[1] Этот хадис приводят аль-Бухари 1356 и Абу Дауд 3095.

 

 

_

عن المسيِّب بن حَزْن والد سعيد بن المسيِّب رضي اللّه عنه قال‏:‏ لما حضرتْ أبا طالب الوفاةُ، جاءه رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم، فقال‏:‏ يا عَمّ‏!‏ قُلْ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ‏»‏ وذكر الحديث بطوله‏ .‏

 

663 Сообщается, что отец Са’ида Ибн аль-Мусаййиба аль-Мусаййиб бин Хазн, да будет доволен им Аллах, сказал:

Когда Абу Талиб[1] был уже близок к смерти, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл к нему и сказал: «О дядя, скажи: “Нет бога, кроме Аллаха…”»[2]

____________________________________________________________________sahih-2

[1] Абу Талиб – дядя пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[2] Часть хадиса, приводимого аль-Бухари 3884 и 4772, Муслимом 24, ан-Насаи 4/90.

 

_

 

Таким образом, тому, кто навестит больного из числа находящихся под защитой, следует попытаться склонить его к исламу, объяснить ему, каковы достоинства этой религии, и побуждать его поспешить принять ислам, прежде чем тот окажется в таком состоянии, когда покаяние уже не принесёт ему пользы. Если же мусульманин станет обращаться к Аллаху с мольбами за такого больного, пусть просит о том, чтобы Аллах указал тому правильный путь, или о чём-нибудь подобном.

Что касается приверженца нововведений или человека, который совершил тяжкий грех и не принёс покаяние, то таких людей не следует ни приветствовать, ни отвечать на их приветствия, на что указывает аль-Бухари и другие улемы. В качестве довода имам Абу ‘Абдуллах аль-Бухари использует приводимый им в его “Сахихе” длинный хадис, в котором сообщается о том, как Ка‘б бин Малик и двое его товарищей не приняли участия в походе на Табук[1].

____________________________________________________________________

[1] Поход на Табук был предпринят против византийцев и начался в октябре 630 г. Табук – город в 250 милях к северо-западу от Медины близ побережья Акабского залива. Ныне находится на  территории Саудовской Аравии.

 

_

ي قصة كعب بن مالك رضي اللّه عنه حين تخلَّف عن غزوة تبوك هو ورفيقان له، فقال‏:‏ ونهى رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم عن كلامنا، قال‏:‏ وكنتُ آتي رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم فأُسلِّم عليه فأقولُ‏:‏ هل حرّكَ شَفتيه بردّ السلام أم لا .

 

664 Сообщается, что Ка‘б бин Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:

«И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (людям) разговаривать с нами».

Ка‘б бин Малик также сказал:

– А я подходил к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приветствовал его и спрашивал себя: «Пошевелил он губами в ответ на моё приветствие или нет?»[1]

____________________________________________________________________sahih-2

[1] Часть хадиса, приводимого аль-Бухари 4418 и Муслимом 2769.

 

 

_

وقال عبدُ اللّه بن عمرو‏:‏ لا تسلِّموا على شَرَبَة الخمر‏.‏

 

Аль-Бухари сказал:

– ‘Абдуллах бин ‘Амр сказал: «Не приветствуйте тех, кто пьёт вино».[1]

sahih-2

 

 

 

 

Если человек, которому приходится встречаться с притеснителями, будет вынужден обращаться к ним с приветствиями, опасаясь, что в противном случае это может привести к пагубным последствиям для его религиозных или мирских дел, пусть приветствует их. Имам Абу Бакр бин аль-‘Араби сказал:

– Улемы говорили: «Пусть приветствует, имея в виду, что слово “ас-Салям” является одним из имён Аллаха Всевышнего, то есть, вкладывая в слова следующий смысл: Аллах наблюдает за вами[2]».

 

Что касается детей, то согласно сунне их следует приветствовать.

____________________________________________________________________

[1] См. «Сахих аль-Бухари» 8/70.

[2] Имеется в виду, что с учётом этого узаконенную шариатом формулу мусульманского приветствия “Ас-саляму ‘аляй-кум” можно перевести следующим образом: (Аллах, одним из имён Которого является имя) ас-Саляму, – над вами.

 

 

_

عن أنس رضي اللّه عنه‏,‏ أنه مرّ على صبيانٍ فسَّلمَ عليهم وقال‏:‏ كان النبيّ صلى اللّه عليه وسلم يفعله‏.‏

 

665 Передают, что (однажды) Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах, проходивший мимо (собравшихся на улице) детей, поприветствовал их, а потом сказал: «Так всегда поступал и пророк, да благословит его Аллах и приветствует».[1]

 

وفي رواية لمسلم عنه‏:‏ أن رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم مرّ على غِلمانٍ فسلَّم عليهم ‏.‏

 

В той версии этого хадиса, которую приводит Муслим, сообщается, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который проходил мимо (собравшихся на улице) детей, поприветствовал их.

____________________________________________________________________sahih-2

[1] Этот хадис приводят аль-Бухари 6247 и Муслим 2168.

 

 

_

عن أنس، أن النبيَّ صلى اللّه عليه وسلم مرّ على غلمانٍ يَلعبون فسلَّم عليهم .

 

666 Передают со слов Анаса бин Малика, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который проходил мимо игравших на улице детей, приветствовал их.[1]

 

ورويناهُ في كتاب ابن السنيّ وغيره، قال فيه فقال‏:‏ ‏«‏ السَّلامُ عَلَيْكُمْ يا صِبْيانُ‏ «‏‏.

 

В той версии этого хадиса, которую приводит Ибн ас-Сунни, сообщается также, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мир вам, о дети».

____________________________________________________________________sahih-2

[1] Этот хадис приводят Абу Дауд 5202, ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 331 и Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 227. Шейх аль-Албани и Салим аль-Хиляли назвали хадис достоверным. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 5202, «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 2/567.