Главная > Сборники хадисов > Сунан ат-Тирмизи. 22. Книга военных походов. Хадисы №№ 1548-1618

Сунан ат-Тирмизи. 22. Книга военных походов. Хадисы №№ 1548-1618



Сунан ат-Тирмизи

 

22 — كتاب السير

عن رسول الله صلى الله عليه و سلم

22 – Книга военных походов

Хадисы №№ 1548-1618

1614 — عن عبد الله بن مسعود قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:

الطيرة من الشرك وما منا ولكن الله يذهبه بالتوكل
قال أبو عيسى وفي الباب عن ابي هريرة و حابس التميمي و عائشة و ابن عمر و سعد وهذا حديث حسن صحيح لا نعرفه إلا من حديث سلمة بن كهيل وروى سليمان بن حرب يقول هذا الحديث وما منا ولكن الله يذهبه بالتوكل قال سليمان هذا عندي قول عبد الله بن مسعود وما منا
قال الشيخ الألباني : صحيح

1614 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мас’уд сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Дурные приметы/тийара/ — ширк! А у каждого из нас… Но Аллах удаляет это, если уповать на Него”». Этот хадис передали Ахмад 1/389, 438, 440, аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» 909, Абу Дауд 3910, ат-Тирмизи 1614, Ибн Маджах 3538, Ибн Хиббан 6122, ат-Тахави 2/380 и в «Мушкиль аль-асар» 2/304, аль-Хаким 1/64, аль-Баззар 1840, аль-Байхакъи 8/139, Абу Я’ля 5092, Ибн Абу Шейба 26919. sahih-1

Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис. Я слышал, как Мухаммад ибн Исма’иль (аль-Бухари) говорил: “Сулейман ибн Харб об этом хадисе: “А у каждого из нас… Но Аллах удаляет это, если уповать на Него”, говорил: “По моему мнению это слова Ибн Мас’уда”».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 429, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 3960, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 3098, «Мишкат аль-масабих» 4584.

______________________________________________________

Хафиз Ибн Хаджар также сказал, что слова «А у каждого из нас…» принадлежат Ибн Мас’уду.

Аль-Мунзири сказал: «В хадисе есть скрытый смысл, предположительно: “А у каждого из нас в сердце находится хотя бы что-то от этого”».

Во времена невежества арабы вспугивали птицу и смотрели, в какую сторону она полетит. Если она летела направо, они совершали задуманное, а если она летела налево, они отказывались от него. Это одна из разновидностей дурных примет, которые относятся к ширку.

1616 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- كَانَ يُعْجِبُهُ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَةٍ أَنْ يَسْمَعَ: يَا رَاشِدُ ! يَا نَجِيحُ !

قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

رواه الترمذي ‏(1616‏‏)‏ ، والطبراني في « معجم الأوسط » (4/274) .‏

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 4978 : صحيح

1616 — Передают со слов Анаса ибн Малика о том, что когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выходил по какому-либо [своему] делу, он любил слышать (слова):

«О идущий по правильному пути! О тот, кому сопутствует успех!»

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий достоверный». sahih-1

Этот хадис передали ат-Тирмизи 1616 и ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 4/274.

Хафизы Ибн аль-‘Араби, ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили, Ибн аль-Муляккъин подтвердили достоверность хадиса. См. «‘Аридатуль-ахвази» 4/109, «аль-Ахкаму-с-сугъра» 520, «Шарх аль-Бухари» 27/514.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4978, «ар-Рауд ан-Надыр» 86.

1618 — عن أنس قال :

كان النبي صلى الله عليه و سلم لا يغير إلا عند صلاة الفجر فإن سمع أذانا أمسك وإلا أغار فاستمع ذات يوم فسمع رجلا يقول الله أكبر الله أكبر فقال على الفطرة أشهد أن لا إله إلا الله فقال خرجت من النار

قال الحسن وحدثنا أبو الوليد حدثنا حماد بن سلمة بهذا الإسناد مثله
قال أبو عيسى وهذا حديث حسن صحيح
قال الشيخ الألباني : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح ابي داود » 7/386-387 : إسناده صحيح على شرط مسلم. وقد أخرجه هو وأبو عوانة في «صحيحيهما». وقال الترمذي: » حسن صحيح «. ورواه البخاري من طريق أخرى عنه . والحديث أخرجه أبو عوانة (4/97) من طريق المؤلف . وقال الطيالسي (2034) : حدثنا حماد بن سلمة… به نحوه. وأخرجه مسلم (2/3- 4) ، وأبو عوانة أيضاً (2/335- 336) ، والترمذي (1618) ، والدارمي (2/217) ، والبيهقي (9/107- 108) ، وأحمد (3/132 و 229 و 253) … وتابعه حُمَيْد قال: سمعت أنساً رضي الله عنه يقول: كان إذا غزا قوماً؛ لم يُغِرْ حتى يُصْبحَ، فإن سمع أذاناً؛ أمسك، وإن لمَ يسمع أذاناً؛ أغار بعدما يصبح. فنزلنا خيبر ليلاً. أخرجه البخاري (1/151 و 4/5) ، وكذا الشافعي (2/101- ترتيبه) ، والبيهقي (9/80 و 108) ، وأحمد (3/159 و 206 و 236 و 237) من طرق عنه .

(تنبيه) : لم يعزه المنذري (3/432) للبخاري! فقصَّر.

1618 — Сообщается, что Анас (ибн Малик) сказал:

«Обычно пророк, да благословит его Аллах и приветствует, нападал (на людей из того или иного племени) только во время утренней молитвы. И  если он слышал азан, воздерживался (от нападения), в противном же случае нападал. Однажды прислушавшись, он услышал, как один человек говорил: “Аллаху акбар, Аллаху акбар”. Тогда (посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “(Он говорит то, что) соответствует естеству/фитра/”. (Потом этот человек сказал): “Свидетельствую, что нет бога (достойного поклонения), кроме Аллаха” и (посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал (ему): “Ты избавился от Огня!”». Этот хадис передали Ахмад 3/132, 159, 206, 229, 236, 237, 253, Муслим 382, Абу ‘Авана 2/335-336, ад-Дарими 2445, Абу Дауд 2634, ат-Тирмизи 1618, аль-Байхакъи 9/107-108, ат-Таялиси 2034. sahih-1

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» 1618.

Задать вопрос / Добавить комментарий

Комментарии (последние раньше)
  1. Пока что нет комментариев.
  1. Пока что нет уведомлений.